This book weaves a number of sub- and interdisciplinary interests through Medical Humanities, and consists of three essays focusing on the traditional medicine-in-literature aspect, history-of-medicine aspect before moving into literary history, translation history and theory, and finally on the neuroscience of translational hermeneutics.
This book weaves a number of sub- and interdisciplinary interests through Medical Humanities, and consists of three essays focusing on the traditional medicine-in-literature aspect, history-of-medicine aspect before moving into literary history, translation history and theory, and finally on the neuroscience of translational hermeneutics.
Douglas Robinson is Chair Professor of English at Hong Kong Baptist University, and most recently authored Critical Translation Studies (Routledge).
Inhaltsangabe
Preface0.1 Translationality 0.2 Medical humanities 0.3 Translational-medical humanities 0.4 Acknowledgments Essay 1 The medical humanities: the creation of the (un)real as fiction 1.1 Capgras fictions 1: The Echo Maker 1.2 Capgras fictions 2: simulacra in Baudrillard and humanistic applications 1.3 Capgras fictions 3: back to The Echo Maker 1.4 Conclusion: icosis Essay 2 The translational humanities of medicine: literary history as performed translationality 2.1 Translationality vs. cloning 2.2 Translations of medicine as/in literature 2.3 Rethinking translationality 2.4 Conclusion: icosis again Essay 3 The medical humanities of translation: the social neuroscience of hermeneutics 3.1 Neurocognitive translation studies 3.2 The social neuroscience of hermeneutics 3.3 Translation as foreignization, estrangement, and alienation 3.4 Chinese philosophy 3.5 The icosis/ecosis of hermeneutics Conclusion: the humanities of translational medicine: the performative phenomenology of (self)care
Preface0.1 Translationality 0.2 Medical humanities 0.3 Translational-medical humanities 0.4 Acknowledgments Essay 1 The medical humanities: the creation of the (un)real as fiction 1.1 Capgras fictions 1: The Echo Maker 1.2 Capgras fictions 2: simulacra in Baudrillard and humanistic applications 1.3 Capgras fictions 3: back to The Echo Maker 1.4 Conclusion: icosis Essay 2 The translational humanities of medicine: literary history as performed translationality 2.1 Translationality vs. cloning 2.2 Translations of medicine as/in literature 2.3 Rethinking translationality 2.4 Conclusion: icosis again Essay 3 The medical humanities of translation: the social neuroscience of hermeneutics 3.1 Neurocognitive translation studies 3.2 The social neuroscience of hermeneutics 3.3 Translation as foreignization, estrangement, and alienation 3.4 Chinese philosophy 3.5 The icosis/ecosis of hermeneutics Conclusion: the humanities of translational medicine: the performative phenomenology of (self)care
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309