78,00 €
78,00 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
78,00 €
78,00 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
78,00 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
78,00 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: PDF

Pragmatische Ingenieure und wortreiche Sozialwissenschaftler - die überzogenen Klischees bergen den wahren Kern eines unterschiedlichen Kommunikationsverhaltens. Um die Ursachen dafür aufzuspüren, untersucht ein interdisziplinär ausgerichteter Zweig der Fachkommunikationsforschung kognitive Phänomene. Im Ergebnis steht ein tieferes Verständnis fachkommunikativer Merkmale und interfachlicher Kommunikationsunterschiede. In diesem Kontext stellt Katja Klammer dar, wie kognitive Faktoren in der Gestaltung von Fachkommunikation sichtbar werden. Ihr Ausgangspunkt ist das Konzept des Denkstils nach…mehr

  • Geräte: PC
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 1.53MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Pragmatische Ingenieure und wortreiche Sozialwissenschaftler - die überzogenen Klischees bergen den wahren Kern eines unterschiedlichen Kommunikationsverhaltens. Um die Ursachen dafür aufzuspüren, untersucht ein interdisziplinär ausgerichteter Zweig der Fachkommunikationsforschung kognitive Phänomene. Im Ergebnis steht ein tieferes Verständnis fachkommunikativer Merkmale und interfachlicher Kommunikationsunterschiede. In diesem Kontext stellt Katja Klammer dar, wie kognitive Faktoren in der Gestaltung von Fachkommunikation sichtbar werden. Ihr Ausgangspunkt ist das Konzept des Denkstils nach Ludwik Fleck. Sie vergleicht die Besonderheiten ausgewählter fachlicher Denkstile und überprüft, wie sie sich in der Gestaltung von Fachtexten widerspiegeln. Interlinguale Aspekte bezieht sie dabei ebenso mit ein wie Überlegungen zum Begriff der Fachkultur. Katja Klammer hat am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig Translation mit den Sprachen Englisch und Spanisch studiert und anschließend zum Thema der Denkstilforschung promoviert. Sie ist derzeit im Bereich Qualitätsmanagement für Übersetzungen tätig.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Katja Klammer hat am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig Translation mit den Sprachen Englisch und Spanisch studiert und anschließend zum Thema der Denkstilforschung promoviert. Sie ist derzeit im Bereich Qualitätsmanagement für Übersetzungen tätig.