Nicht lieferbar
Using Computers in the Translation of Literary Style (eBook, PDF) - Youdale, Roy
Schade – dieser Artikel ist leider ausverkauft. Sobald wir wissen, ob und wann der Artikel wieder verfügbar ist, informieren wir Sie an dieser Stelle.
  • Format: PDF

This book argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style. Based on a combination of traditional close reading and 'distant' reading, this is key reading for translators, postgraduate students and scholars of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology.

Produktbeschreibung
This book argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style. Based on a combination of traditional close reading and 'distant' reading, this is key reading for translators, postgraduate students and scholars of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Roy Youdale is a Research Associate in Translation Studies at the University of Bristol, UK, where he completed his PhD in 2017. He is researching the use of corpus linguistics, text visualisation and CAT tools in literary translation and has presented his work at the universities of East Anglia, Manchester and Swansea, and the Link Campus University in Rome. He is also a literary translator from Spanish and has had short story translations accepted for publication in the US and UK.