-35%11
83,95 €
130,05 €**
83,95 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
42 °P sammeln
-35%11
83,95 €
130,05 €**
83,95 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
42 °P sammeln
Als Download kaufen
130,05 €****
-35%11
83,95 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
42 °P sammeln
Jetzt verschenken
130,05 €****
-35%11
83,95 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Gebundenes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
42 °P sammeln
  • Format: ePub

Los años de liquidación del Modernismo y ascenso y consolidación del Novecentismo en el panorama cultural catalán corresponden a una etapa particularmente interesante desde el punto de vista de la traducción. Esto es así tanto por la abundancia de traducciones que se llevaron a cabo, como por los planteamientos adoptados por parte de los traductores, o bien de las instituciones culturales, que concedieron una enorme transcendencia a esta labor. Este estudio aborda el análisis textual contextualizado de las traducciones de obra lírica italiana realizadas al catalán en este período para valorar…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.66MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Los años de liquidación del Modernismo y ascenso y consolidación del Novecentismo en el panorama cultural catalán corresponden a una etapa particularmente interesante desde el punto de vista de la traducción. Esto es así tanto por la abundancia de traducciones que se llevaron a cabo, como por los planteamientos adoptados por parte de los traductores, o bien de las instituciones culturales, que concedieron una enorme transcendencia a esta labor. Este estudio aborda el análisis textual contextualizado de las traducciones de obra lírica italiana realizadas al catalán en este período para valorar en su justa medida, y dentro de una perspectiva histórica, los resultados reales de dicho esfuerzo colectivo, que fue de los más notables en la historia literaria catalana contemporánea. Se centra no solo en los autores y obras traducidos, y en su recepción. Emprende también el análisis de los procesos de mediación, así como de los planteamientos traductológicos y las normas de traducción adoptadas en cada caso. El propósito es dilucidar el papel desempeñado por la traducción en la creación del canon poético en el Novecentismo catalán.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Assumpta Camps es profesora de la Universidad de Barcelona en Filología Romànica desde 1986. Es autora de varios libros, y múltiples artículos y comunicaciones a congresos, mayoritariamente sobre traducción y recepción literaria. En 2014 publicó: Traducción y recepción de la literatura italiana en España e Italia en la prensa periódica durante el franquismo.