10,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Erscheint vorauss. 15. Oktober 2024
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Comics und Zeichentrickfilme sind aus der japanischen Popkultur kaum wegzudenken und liegen auch hierzulande voll im Trend. Sie faszinieren eine riesige Fangemeinde - und das nicht erst seit dem weltweiten Erfolg von Kultserien wie Pokémon und One Piece. Von den Anfängen des Mangas in Japan bis zu den größten Anime-Hits hält Unnützes Wissen über Manga und Anime die unglaublichsten Fakten, Geschichten und Anekdoten rund um die spannendsten Charaktere, Filme und Serien bereit. Warum war Sailor Moon bis 1998 in Korea verboten? Warum haben Manga-Figuren fünf Finger, doch westliche Trickfiguren…mehr

Produktbeschreibung
Comics und Zeichentrickfilme sind aus der japanischen Popkultur kaum wegzudenken und liegen auch hierzulande voll im Trend. Sie faszinieren eine riesige Fangemeinde - und das nicht erst seit dem weltweiten Erfolg von Kultserien wie Pokémon und One Piece. Von den Anfängen des Mangas in Japan bis zu den größten Anime-Hits hält Unnützes Wissen über Manga und Anime die unglaublichsten Fakten, Geschichten und Anekdoten rund um die spannendsten Charaktere, Filme und Serien bereit. Warum war Sailor Moon bis 1998 in Korea verboten? Warum haben Manga-Figuren fünf Finger, doch westliche Trickfiguren häufig nur vier? Und wofür diente Sonic den Machern von Naruto und Dragon Ball als Vorbild? Ein Muss für Otakus und alle, die mehr über die Manga- und Animekultur erfahren wollen.
Autorenporträt
Stefan Mesch empfiehlt Bücher, Serien und Comics bei 'Deutschlandfunk Kultur', 'SPIEGEL online' und im Berliner 'Tagesspiegel'. Er studierte Kreatives Schreiben und Kulturjournalismus in Hildesheim, ist Autor von 'Unnützes Wissen für Marvel-Nerds' (mit Lino Wirag, 2023 im riva Verlag) und druckte im Alter von 14 Jahren (1997/98) mit Freundinnen drei Ausgaben des 'Sailor Moon'-Fanzines 'Bunny's World'. Jasmin Dose studierte Japanologie, Informatik und Konferenzdolmetschen. Sie ist Organisatorin der 'Connichi', der größten vollständig ehrenamtlich organisierten Anime- und Manga-Veranstaltung im deutschsprachigen Raum. Jan Lukas Kuhn übersetzt Manga, Games sowie literarische Texte aus dem Japanischen. Er studierte Japanologie und Anglistik in Trier und Tokyo und arbeitete bei 'Mandarake' im 'Nakano Broadway', dem Zentrum der japanischen Fan- und Sammlerkultur.