This collection brings together 16 essays by the influential Canadian scholar Barbara Godard, situating her thinking in relation to feminism and translation studies. This timely book is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation studies, comparative literature, gender studies and cultural studies.
This collection brings together 16 essays by the influential Canadian scholar Barbara Godard, situating her thinking in relation to feminism and translation studies. This timely book is key reading for scholars, researchers and advanced students of translation studies, comparative literature, gender studies and cultural studies.
Eva C. Karpinski is Associate Professor at York University in Toronto. She is the author of Borrowed Tongues: Life Writing, Migration, and Translation (2012) and co-editor of Life Writing Outside the Lines: Gender and Genre in the Americas (Routledge, 2020). She is Consulting Editor for a/b: Auto/Biography Studies. Elena Basile teaches at York University and the University of Toronto. She is the author of "A Scene of Intimate Entanglements or, Reckoning with the 'Fuck' of Translation," in Queering Translation, Translating the Queer (Routledge, 2017) and co-translator with Michela Baldo of Lorenzo Bernini's Queer Theories: An Introduction (Routledge, 2020).
Inhaltsangabe
List of Figures Acknowledgements "Barbara Godard" - Preface Editors' Introduction Part One: Theory and Praxis of Feminist Translation Studies Introduction to Part One Ch. 1 "The Translator as She" Ch. 2 "Translating and Sexual Difference" Ch. 3 "Theorizing Feminist Discourse/Translation" Ch. 4 "Translating (with) the Speculum" Part Two: 'At an oblique angle': Minor Vectors of Translation in the Americas Introduction to Part Two Ch. 5 "Writing Between Cultures" Ch. 6 "Relational Logics: Of Linguistic and Other Transactions in the Americas" Ch. 7 "Translation as Reception" Ch. 8 "Millennial Musings on Translation" Part Three: Semiotics and Ethics of Translation Introduction to Part Three Ch. 9 "Between Performative and Performance: Translation and Theatre in the Canadian/Quebec Context" Ch. 10 "The Ethics of Translating: Antoine Berman and the 'Ethical Turn' in Translation" (11) "Deleuze and Translation" (12) "Bodies for Examination" Part Four: The Translator as Subject/The Subject of Translation Introduction to Part Four Ch. 13 "Hors d'oeuvre: The Translator's Preface" Ch. 14 Preface to Lovhers Ch. 15 "A translator's Journal" Ch. 16 "The Moving Intimacy of Language." Introduction to Nicole Brossard's Intimate Journal Index
List of Figures Acknowledgements "Barbara Godard" - Preface Editors' Introduction Part One: Theory and Praxis of Feminist Translation Studies Introduction to Part One Ch. 1 "The Translator as She" Ch. 2 "Translating and Sexual Difference" Ch. 3 "Theorizing Feminist Discourse/Translation" Ch. 4 "Translating (with) the Speculum" Part Two: 'At an oblique angle': Minor Vectors of Translation in the Americas Introduction to Part Two Ch. 5 "Writing Between Cultures" Ch. 6 "Relational Logics: Of Linguistic and Other Transactions in the Americas" Ch. 7 "Translation as Reception" Ch. 8 "Millennial Musings on Translation" Part Three: Semiotics and Ethics of Translation Introduction to Part Three Ch. 9 "Between Performative and Performance: Translation and Theatre in the Canadian/Quebec Context" Ch. 10 "The Ethics of Translating: Antoine Berman and the 'Ethical Turn' in Translation" (11) "Deleuze and Translation" (12) "Bodies for Examination" Part Four: The Translator as Subject/The Subject of Translation Introduction to Part Four Ch. 13 "Hors d'oeuvre: The Translator's Preface" Ch. 14 Preface to Lovhers Ch. 15 "A translator's Journal" Ch. 16 "The Moving Intimacy of Language." Introduction to Nicole Brossard's Intimate Journal Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309