54,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
27 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state of the art overview of feminism and gender-awareness in translation and translation studies today. This Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.

Produktbeschreibung
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state of the art overview of feminism and gender-awareness in translation and translation studies today. This Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.
Autorenporträt
Luise von Flotow has taught translation studies at the University of Ottawa in Canada since 1996, publishing widely in the field of feminism, gender, and translation. She most recently co-edited Translating Women. Different Voices and New Horizons with Farzaneh Farhazad (Routledge 2016) and co-translated Tout le monde parle de la pluie et du beau temps. Pas nous, a book about Ulrike Meinhof (2018) with Isabelle Totikaev. Hala Kamal is Professor of English and Gender Studies in the Department of English, Faculty of Arts, Cairo University. Her research interests and publications in both Arabic and English are in the areas of feminist literary criticism, translation studies, and the history of the Egyptian feminist movement. She has translated several books on feminism and gender into Arabic.