21,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
11 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

The Enchanted Isles begins with a dream in which Oh, the narrator, returns to a voyage he made to the Galápagos - known as enchanted because of their danger-ous currents, which lured seamen to their deaths - ten years earlier. It was to be a voyage of enchantment, a lovers' voyage, an eight-day cruise paid for by a magical win at roulette, the number eight coming up eight times in a row. But in the meantime, Ah and Oh have separated, and so the memory dream is shot through with regret and also with a sometimes nightmarish vision of the ugly black volcanic islands where Darwin, observing…mehr

Andere Kunden interessierten sich auch für
Produktbeschreibung
The Enchanted Isles begins with a dream in which Oh, the narrator, returns to a voyage he made to the Galápagos - known as enchanted because of their danger-ous currents, which lured seamen to their deaths - ten years earlier. It was to be a voyage of enchantment, a lovers' voyage, an eight-day cruise paid for by a magical win at roulette, the number eight coming up eight times in a row. But in the meantime, Ah and Oh have separated, and so the memory dream is shot through with regret and also with a sometimes nightmarish vision of the ugly black volcanic islands where Darwin, observing mutations in finches, first came up with the idea of evolution. In a multi-themed jazz rondo form, extracts from Darwin's writings, geo-metry, chance and fate, giant tortoises complaining of human depredation, iguanas, jellyfish, blades of grass, extinct volcanoes, scuba diving and tender tourist conversation dance round and round. Occasionally the music breaks down and stutters: we hear dissonance as well as secret harmonies. This is a work of great lyricism, teasing humour and complex originality, a poem of everything. "A radical experiment in poetics, a world that is both real and unreal." -Miguel Casado, La Vanguardia, Barcelona "One of the best books in Spanish of the past 20 years." -Francesco Tarquini, Ispanoamericana, University of Roma La sapienza
Autorenporträt
Daniel Samoilovich was born in Buenos Aires in 1949). He has published eleven books of poems, including 'Las Encantadas' (Tusquets, Barcelona, 2003; translated as 'The Enchanted Isles', Shearsman, 2023), 'El carrito de Eneas' (Buenos Aires, 2003) and 'Molestando a los demonios' (Pre-textos, Madrid-Valencia, 2009). In 2020 Pre-textos also published his 'Fábulas y fabulaciones', written in collaboration with the artist Eduardo Stupía. He is a translator from English, French and Latin, and has translated the Latin poet Horace into Spanish, and, in collaboration with Mirta Rosenberg, Shakespeare's 'Henry IV'. He edited the quarterly newspaper 'Diario de Poesía' throughout its 83 editions from its foundation in Buenos Aires in 1986 to 2012. He has given lectures or seminars on poetry and poetics at the Casa Encendida and the Residencia de Estudiantes in Madrid, as well as at the universities of Los Andes and Carabobo (Venezuela), Nacional (Colombia), Rosario and Buenos Aires (Argentina), São Paulo (Brazil), Santiago (Chile), Puebla (Mexico) and Princeton (USA). Several collections of his work have been published, including 'La nuit avant de monter à bord' (Québec, 2001), 'Driven by the wind and drenched to the bone' (Shoestring, Nottingham, 2007), and 'Siete colinas de jade' (Conaculta, Mexico, 2015). In 2015, the publishing house Bajo la Luna published his collected poems, 'Rusia es el tema, Obra Reunida 1973-2008'.