14,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
7 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

The Corsican Brothers: A Novel Translated By Henry Frith This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature. In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards: 1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or…mehr

Produktbeschreibung
The Corsican Brothers: A Novel Translated By Henry Frith This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature. In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards: 1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions. 2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work. We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
Autorenporträt
French author and playwright Alexandre Dumas fils is best known for his romantic novel La Dame aux Camélias (The Lady of the Camellias), published in 1848. Giuseppe Verdi adapted it into his opera La traviata (The Fallen Woman), which debuted in 1853. Other notable works by Dumas fils include a number of stage and film adaptations, which are usually titled Camille in English-language adaptations. The playwright Alexandre Dumas père ("father"), the author of classic works including The Three Musketeers and The Count of Monte Cristo, was the father of Dumas fils (French for "son"). Dumas fils received the Légion d'honneur (Legion of Honour) in 1894 after being accepted into the Académie française (French Academy) in 1874. The illegitimate child of tailor Marie-Laure-Catherine Labay (1794-1868) and novelist Alexandre Dumas, Dumas was born in Paris, France. His father gave him official recognition in 1831 and made sure the young Dumas attended the Collège Bourbon and the Institution Goubaux for the greatest education available. The elder Dumas was then permitted by law to remove the child from his mother. The younger Dumas was driven to write about sad female characters by her anguish.