This collection provides a snapshot of cutting-edge research in the rapidly developing area of cognitive approaches to multilingual mediated communication, and is essential reading for all advanced students and researchers needing an up-to-date overview of cognitive translation and interpreting studies.
This collection provides a snapshot of cutting-edge research in the rapidly developing area of cognitive approaches to multilingual mediated communication, and is essential reading for all advanced students and researchers needing an up-to-date overview of cognitive translation and interpreting studies.
Ricardo Muñoz Martín is Professor of Translation Studies at the University of Bologna, where he directs the Laboratory for Multilectal Mediated Communication and Cognition (MC2 Lab). His research interests lie at the interface of communication and 4EA cognition. Muñoz is the editor of Translation, Cognition & Behavior and a member of TREC. Sandra L. Halverson is Full Professor of Translation and LSP at Agder University. Her research has dealt with various areas of translation studies and cognitive linguistics, and she served as co-editor of Target for eight years and was appointed CETRA Chair Professor for 2018. Halverson is an external associate of the MC2 Lab and a member of TREC.
Inhaltsangabe
List of Contributors The times, they are a'changin': multilingual mediated communication and cognition 1. Imported load in simultaneous interpreting: an assessment 2. Emotional experts: influences of emotion on the allocation of cognitive resources during translation 3. Voice onset time and rhythm transfer in simultaneous interpreting 4. Can translators be judged by their intelligence? A study on the impact of cognitive abilities on translation performance 5. Perspective taking in translation: in search of neural correlates of representing and attributing mental states to others 6. Multisensory integration in audiovisual translation Index
List of Contributors The times, they are a'changin': multilingual mediated communication and cognition 1. Imported load in simultaneous interpreting: an assessment 2. Emotional experts: influences of emotion on the allocation of cognitive resources during translation 3. Voice onset time and rhythm transfer in simultaneous interpreting 4. Can translators be judged by their intelligence? A study on the impact of cognitive abilities on translation performance 5. Perspective taking in translation: in search of neural correlates of representing and attributing mental states to others 6. Multisensory integration in audiovisual translation Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309