26,80 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

Ein Dieb im Dunkeln starrt auf ein Gemälde vereint eine Auswahl an Gedichten der wichtigsten zeitgenössischen persischsprachigen Dichter aus aller Welt im 21. Jahrhundert. Er ist als Folgeband zum in unserem Verlag erschienenen Halt aus in der Nacht bis zum Wein zu verstehen, das eine Auswahl an persischer Lyrik des 20. Jahrhunderts enthält. Ein Dieb im Dunkeln starrt auf ein Gemälde enthält nicht nur Gedichte iranischer Lyriker_innen, sondern macht es sich zur Aufgabe, die grenzübergreifende Funktion einer literarischen lingua franca, die dem Persischen seit jeher zukommt, in den ausgewählten…mehr

Produktbeschreibung
Ein Dieb im Dunkeln starrt auf ein Gemälde vereint eine Auswahl an Gedichten der wichtigsten zeitgenössischen persischsprachigen Dichter aus aller Welt im 21. Jahrhundert. Er ist als Folgeband zum in unserem Verlag erschienenen Halt aus in der Nacht bis zum Wein zu verstehen, das eine Auswahl an persischer Lyrik des 20. Jahrhunderts enthält. Ein Dieb im Dunkeln starrt auf ein Gemälde enthält nicht nur Gedichte iranischer Lyriker_innen, sondern macht es sich zur Aufgabe, die grenzübergreifende Funktion einer literarischen lingua franca, die dem Persischen seit jeher zukommt, in den ausgewählten Gedichten wiederzugeben. In diesem Sinne sind darin nicht nur iranische Autor_innen vertreten, sondern sind auch die Gedichte tadschikischer und afghanischer Lyriker_innen sowie jene von Luftwurzelliterat_innen, die auf Persisch schreiben, umfasst.
Autorenporträt
Scharf, KurtKurt Scharf wurde 1940 geboren und war Stellvertretender Leiter des Goethe-Instituts in Teheran sowie der Leiter des Goethe-Instituts in Porto Alegre, Istanbul und Lissabon. Zudem ist er ein Gründungsmitglied des Hauses der Kulturen der Welt und arbeitete dort als Leiter des Bereichs Literatur, Gesellschaft, Wissenschaft. Neben seiner Tätigkeit als Herausgeber und Übersetzer von Literatur aus dem Persischen, Portugiesischen und Spanischen ist er freier Mitarbeiter von literaturwissenschaftlichen Publikationen wie dem Lexikon der fremdsprachigen Gegenwartsliteratur, dem Metzler Lexikon Weltliteratur, Kindlers Literatur Lexikon u.a.Bisher von Kurt Scharf für den Sujet Verlag übersetzt: Jene Tage (5. Aufl. 2018)Bisher von Kurt Scharf im Sujet Verlag erschienen: Halt aus in der Nacht bis zum Wein (2019)

Abdollahi, AliGeboren 1968 in Birdschand in Nordostiran. Studium der Germanistik in Teheran; Dichter, Literaturkritiker und Übersetzer von Lyrik und Erzählprosa, aber auch von Philosophie aus dem Deutschen; lebt in Iran und Deutschland; verheiratet, zwei Söhne. Zahlreiche Gedichtbände von ihm sind erschienen, der letzte 2017. Typisch für seine Lyrik ist die Spannung zwischen einer zwar gewählten, aber dennoch leicht verständlichen, einfachen, der Umgangssprache nahestehenden Ausdrucksweise sowie eingängigen Bildern einerseits - damit steht er ganz in der Tradition seiner engeren Heimat Chorassan - und einem anspruchsvollen, philosophischen Inhalt andererseits. Als Liebhaber der kurzen, präzisen Form hat er u.a. zahlreiche Haikus verfasst.
Rezensionen

Perlentaucher-Notiz zur TAZ-Rezension

Rezensentin Elisabeth Kiderlen empfiehlt die von Kurt Scharf und Ali Abdollahi herausgegebene Anthologie persischer Lyrik aus dem 21. Jahrhundert. Zu lesen ist laut Rezensentin etwa, wie Dichter das Tödliche (in Gestalt von Minenfeld und MG) und das Schöne und Heitere (einer Biene auf Honigsuche) im Gedicht vereinen, wie sich der kulturelle Aufbruch von vor 1979 in zwischen Tradition und Moderne changierenden Texten niederschlägt oder wie sich Dichterinnen das männlich dominierte Feld der Lyrik nach der Revolution Stück für Stück erobern. Wie lebendig die Diaspora im Exil lebender Dichterinnen und Dichter inzwischen ist, lassen die enthaltenen Texte gleichfalls ermessen, verspricht Kiderlen. Verse von Sohrab Sepehri und Ahmad Schamlu erinnern die Rezensentin an die goldene Ära iranischer Lyrik vor 1979.

© Perlentaucher Medien GmbH