• Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren

Quallen haben keine Ohren Roman | Ein kraftvoll poetischer Tauchgang in die Welt der Gehörlosen

4

23,00 €

inkl. gesetzl. MwSt., Versandkostenfrei

Lieferung nach Hause

Beschreibung

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

12.09.2023

Verlag

Suhrkamp

Seitenzahl

221

Maße (L/B/H)

21,1/13,1/2,5 cm

Gewicht

388 g

Farbe

Altrosa

Auflage

1

Originaltitel

Les méduses n'ont pas d'oreilles

Übersetzt von

Nicola Denis

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-518-43135-1

Beschreibung

Rezension

»Über all die Kapitel hinweg gelingt es der Autorin, die Leserinnen und Leser mit in Louises Unsicherheit zu ziehen. Ihre mentale Zerbrechlichkeit wird Seite um Seite greifbarer ...« ("NZZ am Sonntag")
»Die Französin Adele Rosenfeld ... gewährt in ihrem Debütroman einen tiefen Einblick ln die Gedankenwelt der Hörbehinderten, wie man ihn in dieser Eindringlichkeit wohl selten gelesen hat. Eindrucksvoll ...« ("Frankfurter Rundschau")
»Adèle Rosenfeld ... erzählt mit Feingefühl und Humor...« ("kurier.at")
»Anhand ihrer Erzählerin illustriert Adèle Rosenfeld meisterhaft, wie ein vermeintliches Handicap zur Bereicherung werden kann – zu etwas, das man hinzugewinnt, wenn etwas anderes verloren geht.« ("SR2 KulturRadio")
»In ihrem Debütroman, der von großer Zärtlichkeit zeugt, erschafft Adèle Rosenfeld ein Universum aus Träumen und Fantasie. Ein bewundernswerter literarischer Auftakt.« ("PAGE")
»Adèle Rosenfeld, selbst hörbeeinträchtigt, vermittelt mit Humor und großer sprachlicher Virtuosität die ungeahnten Schwierigkeiten dieser unsichtbaren Behinderung, die die Wahrnehmung der Welt grundlegend verändert – und hinterfragt damit unser Verhältnis zur Akzeptanz unserer Mitmenschen.« ("L’Obs")
»Ein sehr gelungener Debütroman, der uns in die Welt einer unsichtbaren Behinderung, der Taubheit, eintauchen lässt.« ("Cosmopolitan")
»Der Roman Quallen haben keine Ohren gibt einen tiefen authentischen Einblick in die Gedankenwelt der hörbehinderten Protagonistin.« ("lesen.bayern.de")
»Dieser Roman hat eine starke Zugkraft und Spannung.« ("nach Frankreich")

Produktdetails

Einband

Gebundene Ausgabe

Erscheinungsdatum

12.09.2023

Verlag

Suhrkamp

Seitenzahl

221

Maße (L/B/H)

21,1/13,1/2,5 cm

Gewicht

388 g

Farbe

Altrosa

Auflage

1

Originaltitel

Les méduses n'ont pas d'oreilles

Übersetzt von

Nicola Denis

Sprache

Deutsch

ISBN

978-3-518-43135-1

Herstelleradresse

Suhrkamp Verlag
Torstraße 44
10119 Berlin
DE

Email: info@suhrkamp.de

Kundinnen und Kunden meinen

Informationen zu Bewertungen

Zur Abgabe einer Bewertung ist eine Anmeldung im Konto notwendig. Die Authentizität der Bewertungen wird von uns nicht überprüft. Wir behalten uns vor, Bewertungstexte, die unseren Richtlinien widersprechen, entsprechend zu kürzen oder zu löschen.

Die Bewertungen sind nach Format, Anzahl Sterne und Datum sortiert.

  • Bewertung

    5/5

    22.01.2024

    Buch (Gebundene Ausgabe)

    Wie fühlt es sich an gehörlos zu sein?

    Vielleicht eine Frage die Sie sich auch schon einmal gestellt haben. In diesem Roman bekommen wir eine Antwort darauf. Mit der höreingeschränkte Protagonistin Louise sitzen wir zu Beginn der Handlung beim Arzt und bekommen mit wie dieser ihr eröffnet, dass sie bald komplett ihr Gehör verlieren wird. Louise konnte bis zu dem Zeitpunkt auf einem Ohr noch wenige Töne wahrnehmen. Und nun stellt sich ihr die Frage, ob sie mit den wenigen Klängen, die noch an ihr Ohr dringen, in der Alltagswelt zurechtkommt. Viele der Menschen in ihrem Umfeld legen ihr ans Herz ein Cochlea-Implantat in Erwägung zu ziehen. Doch Louise ist hin- und hergerissen. Eigentlich möchte sie ihr verbleibendes Gehör nicht durch das Implantat ersetzen, aber immer wieder kommt sie im Alltag an ihre Grenzen. Mit dem verbleibenden Rauschen auf ihrem rechten Ohr, taucht Louise immer wieder in eine Parallelwelt ab. Dort kann sie ihrer Fantasie freien Lauf lassen und so den Problemen ihres Alttags aus dem Weg gehen. Die Autorin liefert durch ihren verträumten und sehr bildlichen Schreibstil gute Einblicke in die Welt der Höreingeschränkten. Wir erfahren, was es heißt Arbeit, Liebe und Anerkennung in einer Welt zu finden, in der Kommunikation durch Gesagtes vorausgesetzt wird. Mich hat das Buch sehr bewegt, da die Autorin es schafft trotz der ernstenThemen dem ganzen einen liebenswürdigen Humor zu verleihen. Ich habe im Verlauf des Buches öfters schmunzeln müssen. Alles in allem hat das Buch mir während des Lesens viel Freude bereitet und ich kann es sehr empfehlen.

  • Bewertung

    5/5

    19.11.2023

    Buch (Gebundene Ausgabe)

    Passing von der hörenden Welt in eine andere

    »An der Kasse verstand ich "Bulgur" oder "Burur" . "Sie (), oder?", 1x sagte ich "ja", ohne zu verstehen, 2x sagte ich "nein", ohne zu verstehen, 3x sagte ich "ich weiß nicht", ohne zu verstehen. Die Stimmung wurde angespannter, ich zahlte und wir gingen verärgert auseinander, der Kassierer und ich.« |29 Louise weiß noch nicht, was sie will, was sie kann, wie sie sich sieht und wo sie hingehört. Bisher schaffte sie es, mit ihrem schlechten Gehör unter dem Radar zu bleiben. Doch nun entsteht Handlungsdruck, ihr Gehör droht ganz zu verschwinden. Fürs Erste zieht es Louise in poetisch aufgeladene Zwischenwelten. Sie beschäftigt sich dort mit dem Hören, mit der Stille, mit dem Licht und mit der Dunkelheit. Zwanghaft versammelt sie die sich verlierenden Töne in einem Klangherbarium. Ein Hund erscheint ihr und begleitet sie treu. Ein Soldat, leidenschaftlich vereinnahmend, nüchtern, operativ planend und schlussfolgernd, kommt ihr immer wieder. Etwas entfernter gesellt sich eine Botanikerin dazu, sie blickt verdächtig begehlich auf den Soldaten und er blickt zurück. Doch auch die Außenwelt dringt durch. Im Job wird Louise ins Untergeschoss beordert, ins Sterbeurkundenarchiv, das ist nicht die letzte Station ihrer Verdrängung. Ein Cochlea-Implantat steht im Raum. Es könnte ein neues Hören in anderer Qualität ermöglichen, doch ob es klappt oder nicht, ihr Restgehör müsste dafür sterben. Ihre Freundin lehnt das Implantat ab, denn sie braucht eine Komplizin in der Zwischenwelt. Louisas neuer Freund und ihre besitzergreifende Mutter möchten sie auf die Seite der Hörenden zerren, sie reden die Operation herbei. Begegnungen mit anderen Betroffenen wecken Hoffnungen, doch auch hier dockt sie nicht an, sie findet nur Differenzen um Differenzen. Das Passing eines Menschen von kaum wahrnehmbaren Beeinträchtigungen zur sichtbaren Schwerhörigkeit mit drohender Taubheit vollzieht die Protagonistin naiv schwebend zwischen allem und für sich. Wie die Welt mit ihr umgeht oder gerade dies versucht zu vermeiden, erschließt sich, ebenso die Möglichkeiten vom Verstecken, von Implantaten, Hilfsmitteln und Anpassungen, vom Eintreten in die Gebärdenwelt und dem Entgleiten in innere isolierte Traumwelten. Sprachlich driftet Rosenfelds Debüt von Prosa in fragmentarisch, von fragmentarisch in einen Berichtstil, vom nüchtern betrachtenden Berichtstil in eine fließend-überbordende Traumwelt mit von Synästhesie gespickter Ästhetik, vom Bewussten, ins Vorbewusste und bereit für den Abstieg in unbewusste Sphären. »Quallen haben keine Ohren« ist ein starkes Debüt, das auch in der sicherlich herausfordernden Übersetzung von Nicola Denis hervorragend funktioniert. Es stand auf der Shortlist des Prix Goncourt du Premier Roman und wurde 2022 ausgezeichnet mit dem Prix Fénéon.

  • Kata_____Lović

    aus Bremen

    5/5

    19.11.2023

    Buch (Gebundene Ausgabe)

    »An der Kasse verstand ich…

    »An der Kasse verstand ich "Bulgur" oder "Burur" . "Sie (ℎ), oder?", 1x sagte ich "ja", ohne zu verstehen, 2x sagte ich "nein", ohne zu verstehen, 3x sagte ich "ich weiß nicht", ohne zu verstehen. Die Stimmung wurde angespannter, ich zahlte und wir gingen verärgert auseinander, der Kassierer und ich.« |29 Louise weiß noch nicht, was sie will, was sie kann, wie sie sich sieht und wo sie hingehört. Bisher schaffte sie es, mit ihrem schlechten Gehör unter dem Radar zu bleiben. Doch nun entsteht Handlungsdruck, ihr Gehör droht ganz zu verschwinden. Fürs Erste zieht es Louise in poetisch aufgeladene Zwischenwelten. Sie beschäftigt sich dort mit dem Hören, mit der Stille, mit dem Licht und mit der Dunkelheit. Zwanghaft versammelt sie die sich verlierenden Töne in einem Klangherbarium. Ein Hund erscheint ihr und begleitet sie treu. Ein Soldat, leidenschaftlich vereinnahmend, nüchtern, operativ planend und schlussfolgernd, kommt ihr immer wieder. Etwas entfernter gesellt sich eine Botanikerin dazu, sie blickt verdächtig begehlich auf den Soldaten und er blickt zurück. Doch auch die Außenwelt dringt durch. Im Job wird Louise ins Untergeschoss beordert, ins Sterbeurkundenarchiv, das ist nicht die letzte Station ihrer Verdrängung. Ein Cochlea-Implantat steht im Raum. Es könnte ein neues Hören in anderer Qualität ermöglichen, doch ob es klappt oder nicht, ihr Restgehör müsste dafür sterben. Ihre Freundin lehnt das Implantat ab, denn sie braucht eine Komplizin in der Zwischenwelt. Louisas neuer Freund und ihre besitzergreifende Mutter möchten sie auf die Seite der Hörenden zerren, sie reden die Operation herbei. Begegnungen mit anderen Betroffenen wecken Hoffnungen, doch auch hier dockt sie nicht an, sie findet nur Differenzen um Differenzen. Das Passing eines Menschen von kaum wahrnehmbaren Beeinträchtigungen zur sichtbaren Schwerhörigkeit mit drohender Taubheit vollzieht die Protagonistin naiv schwebend zwischen allem und für sich. Wie die Welt mit ihr umgeht oder gerade dies versucht zu vermeiden, erschließt sich, ebenso die Möglichkeiten vom Verstecken, von Implantaten, Hilfsmitteln und Anpassungen, vom Eintreten in die Gebärdenwelt und dem Entgleiten in innere isolierte Traumwelten. Sprachlich driftet Rosenfelds Debüt von Prosa in fragmentarisch, von fragmentarisch in einen Berichtstil, vom nüchtern betrachtenden Berichtstil in eine fließend-überbordende Traumwelt mit von Synästhesie gespickter Ästhetik, vom Bewussten, ins Vorbewusste und bereit für den Abstieg in unbewusste Sphären. »Quallen haben keine Ohren« ist ein starkes Debüt, das auch in der sicherlich herausfordernden Übersetzung von Nicola Denis hervorragend funktioniert. Es stand auf der Shortlist des Prix Goncourt du Premier Roman und wurde 2022 ausgezeichnet mit dem Prix Fénéon.

  • Sophia

    3/5

    17.02.2025

    Buch (Gebundene Ausgabe)

    Zu bildhafte Sprache, zu poetisch - trotzdem ein interessantes Buch

    Louise hört so gut wie nichts mehr, nur noch Rauschen und einzelne Wortfetzen dringen in ihr Gehör. Bisher konnte sie ganz gut unter dem Radar bleiben und durch das Lernen und Verbessern von Lippenlesen kommt sie halbwegs im Leben zurecht. Nun droht aber ihr Gehör ganz zu verschwinden, die Ärzte raten ihr dringend zu einem Cochlea-Implantat. Louise ist hin und her gerissen, ihr Leben lang schon schwebt sie in einer Art Zwischenwelt: sie gehört weder zu den Gehörlosen und kann Gebärdensprache noch zählt sie zur Welt der Hörenden. Wird sie sich für das Implantat entscheiden und was sagt ihr Umfeld dazu? Mich hat die Thematik des Buches sehr interessiert und ich habe gehofft, mehr über ein mir unbekanntes Thema zu erfahren. Das Buch ist aus der Ich-Perspektive Louises geschrieben. Dadurch erfährt man alles hautnah und kann sich gut in sie hinein fühlen. Als hörende Person konnte ich mir bis dahin nicht wirklich vorstellen, wie es ist, Menschen nicht zu verstehen, sich deshalb ausgeschlossen zu fühlen und nirgends zugehörig. Es sind die kleinen Dinge, die Louise beschreibt und die trotzdem so viel aus ihrem Leben erzählen: der Einkauf im Supermarkt oder der Besuch beim Arzt. Das alles wird gut aus ihrer Sicht beschrieben, jedoch ist die Sprache und der Erzählstil allgemein sehr bildhaft und poetisch. Es werden verschiedene Metaphern benutzt für verschiedene Gefühlszustände, die meinen Lesefluss öfters gestört haben. Wahrscheinlich ist es von der Autorin so gewollt, aber oft musste ich mich beim Lesen sehr konzentrieren um den Ganzen zu folgen. Man kann das Buch nicht einfach "weg lesen", es erfordert volle Konzentration und ist anspruchsvoll. Ich habe nach dem Lesen ein Interview mit Adèle Rosenfeld gesehen, in dem sie von ihren eigenen Erfahrungen als Schwerhörige erzählt. Das macht einem das Buch nochmals begreiflicher, lebt es doch von den detaillierten Beschreibungen und der Geschichte Louises. Für mich ist "Quallen haben keine Ohren" ein interessantes und ungewöhnliches Buch, das ein schwieriges Thema aufgreift, jedoch hat mich die Sprache nicht vollends überzeugen können. 3,5/5 Sternen

Kundinnen und Kunden meinen

5

3

4

0

3

1

2

0

1

0

Bewertungen (4)

Weitere Artikel findest du in

Die Leseprobe wird geladen.
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren
  • Produktbild: Quallen haben keine Ohren