Proposta di traduzione, difficoltà e caratteristiche di una traduzione tecnico-scientifica: questo manuale è stato pensato soprattutto per studenti di scienza della traduzione che si avvicinano per la prima volta alla traduzione di testi tecnici e scientifici. Il proposito è quello di fornire strumenti e indicazioni per risolvere tutti quei dubbi e indecisioni che sorgono al momento di tradurre un testo "difficile" non solo dal punto di vista dei contenuti, ma anche da quello del lessico e della terminologia.