17,95 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Grammatik, Stil, Arbeitstechnik, Note: 1,7, Universität Hildesheim (Stiftung) (Institut für deutsche Sprache und Literatur), Veranstaltung: Werbesprache, Sprache: Deutsch, Abstract: "Als ich nach Deutschland kam, sprach ich nur Englisch - aber weil die deutsche Spracheinzwischen so viele englische Wörter hat, spreche ich jetzt fließend Deutsch!" Dieses Zitatdes bereits verstorbenen, holländischen Fernsehmoderators Rudi Carrell macht diezunehmende Verwendung von Anglizismen in der deutschen Sprache deutlich. Englisch istdie…mehr

Produktbeschreibung
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Didaktik - Deutsch - Grammatik, Stil, Arbeitstechnik, Note: 1,7, Universität Hildesheim (Stiftung) (Institut für deutsche Sprache und Literatur), Veranstaltung: Werbesprache, Sprache: Deutsch, Abstract: "Als ich nach Deutschland kam, sprach ich nur Englisch - aber weil die deutsche Spracheinzwischen so viele englische Wörter hat, spreche ich jetzt fließend Deutsch!" Dieses Zitatdes bereits verstorbenen, holländischen Fernsehmoderators Rudi Carrell macht diezunehmende Verwendung von Anglizismen in der deutschen Sprache deutlich. Englisch istdie Lingua Franca der Welt und damit die Hauptquelle für die neuen Wörter in vielen anderenSprachen. Die Dominanz des Englischen hat besonders in den letzten 50 Jahren enormzugenommen. Dies gilt sowohl hinsichtlich der Sprecherzahl und der weltweiten Verbreitungdes Englischen, als auch für den kulturellen Einfluss und die Stellung als internationaleSprache gegenüber anderen Sprachen. Diese Entwicklung hat auch die deutsche Sprachemaßgeblich beeinflusst. Neue englische Lehnwörter treten in unserem Sprachgut zunehmendauf. Es gibt mitunter Fachbezeichnungen, bei denen es kein deutsches Äquivalent gibt. Sokann der Airbag als Beispiel für einen solchen Fall gelten. "Ein - den Fahrer schützendes -Luftkissen" wird hierbei nicht als Alternative gehandelt. Neben Bereichen wie Wirtschaft,Musik, Medizin, Sport, Wissenschaft und Technik bedient sich insbesondere dieWerbebranche einer Vielzahl von Anglizismen.Im Zentrum dieser Hausarbeit soll nicht die Frage stehen: Welche Ursachen es für die hoheRealisierungsfrequenz von Anglizismen im allgemeinen Sprachgebrauch gibt, sondernvielmehr die Art und Weise der Verwendung, die Nutzung, sowie die Struktur derAnglizismen in der heutigen Werbesprache sollen in der vorliegenden Arbeit untersuchtwerden. Als Grundlage der Untersuchung sollen mir eine Forsa-Studie3 und ein Auszug desWerbematerials der Nordseeinsel Juist genügen. Das dort verwendeteenglischeSprachmaterial soll insbesondere auf die Verwendungshäufigkeit, ihren -ort, sowie ihreSchreibung innerhalb von Headline, Slogan und Fließtext näher untersucht werden und einerUntersuchung unter sprachwissenschaftlichen Gesichtspunkten unterzogen werden. Zudemsoll der Einfluss des Niederdeutschen und die Verhältnismäßigkeit der Verwendung imVergleich zu Anglizismen betrachtet werden.