30,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
15 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

This is the revised edition of Book 3 in a series of Russian language textbooks that began with Russian Through Propaganda (Books 1 and 2). This volume shifts its attention from the Soviet era to the Imperial era, illustrating its discussions of intermediate grammar with paintings depicting Russian history and culture. Classical poems by the likes of Pushkin and Lermontov provide examples of the grammar, which includes such topics as advanced aspect, prefixed verbs of motion, and deverbal forms - all of which are essential for reading real Russian literature. The book culminates with a reading…mehr

Produktbeschreibung
This is the revised edition of Book 3 in a series of Russian language textbooks that began with Russian Through Propaganda (Books 1 and 2). This volume shifts its attention from the Soviet era to the Imperial era, illustrating its discussions of intermediate grammar with paintings depicting Russian history and culture. Classical poems by the likes of Pushkin and Lermontov provide examples of the grammar, which includes such topics as advanced aspect, prefixed verbs of motion, and deverbal forms - all of which are essential for reading real Russian literature. The book culminates with a reading selection that includes Pushkin's "The Bronze Horseman," two short stories by Chekhov ("Death of a Clerk" and "A Little Joke"), and one by Tolstoy ("Alyosha the Pot") - all of them extensively glossed to allow students to begin reading real literature without constantly using a dictionary. This series, which is geared toward ambitious students who wish to learn Russian culture along with the language, continues with Book 4. For more information, see www.russianthroughpropaganda.com.
Autorenporträt
I hold a PhD in Slavic Languages and Literatures from Princeton University, and a BA from Vanderbilt University, where I majored in German and History, with a minor in Russian. After college I spent a year in Russia on a Fulbright scholarship. Later on, I worked for two years in Russia as translator at KPMG, first in their Moscow office (in a skyscraper overlooking the city!), and then in the St. Petersburg office. Today I am a lecturer in Slavic Languages and Literatures at Princeton, where I've taught a number of different courses: first- and second-year Russian, Polish, and Czech; an introduction to (Old) Church Slavonic and the development of Slavic; a seminar on late Soviet rock music; and East European Literature and Politics. I also work as a freelance translator, mostly from Russian, French, and German. Having finished four volumes of my Russian language series, I'm currently working on a few other Russian books: some dual-language Russian readers (starting with Chekhov), a book on Russian verbs, and a beginner's guide to cursing in Russian. In the meantime, I'm also working on a Czech textbook. When not prevented by epidemics, I spend as much time as I can in Russia; at last count I've spent around 6 years there altogether.