12,60 €
Statt 18,00 €**
12,60 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
12,60 €
Statt 18,00 €**
12,60 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
Statt 18,00 €****
12,60 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
Statt 18,00 €****
12,60 €
inkl. MwSt.
**Preis der gedruckten Ausgabe (Broschiertes Buch)
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: PDF

Der vorliegende Band ist das Ergebnis einer vierjährigen DAADLektorentätigkeit (2007-2010) in der Deutschsektion der Obafemi Awolowo University, Ile Ife in Nigeria. Der Stellenwert der Übersetzungswissenschaft in der Auslandsgermanistik wird nicht genug gewürdigt. Dabei gewinnt sie gerade an afrikanischen Hochschulen immer mehr an Bedeutung. Sie wird stiefmütterlich behandelt und vielerorts wird die Übersetzungswissenschaft nachwievor als Teildisziplin der Linguistik betrachtet. Dass sie ähnlich wie die Interkulturelle Germanistik an afrikanischen Hochschulen ihren Platz erst finden muss,…mehr

  • Geräte: PC
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.79MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Der vorliegende Band ist das Ergebnis einer vierjährigen DAADLektorentätigkeit (2007-2010) in der Deutschsektion der Obafemi Awolowo University, Ile Ife in Nigeria. Der Stellenwert der Übersetzungswissenschaft in der Auslandsgermanistik wird nicht genug gewürdigt. Dabei gewinnt sie gerade an afrikanischen Hochschulen immer mehr an Bedeutung. Sie wird stiefmütterlich behandelt und vielerorts wird die Übersetzungswissenschaft nachwievor als Teildisziplin der Linguistik betrachtet. Dass sie ähnlich wie die Interkulturelle Germanistik an afrikanischen Hochschulen ihren Platz erst finden muss, zeigt sich am deutlichsten in ihrem Bemühen, sich als kulturkontrastive Wissenschaft zu etablieren. Zu den grundlegendsten Fragen einer nachhaltigen Übersetzungsgermanistik an afrikanischen Hochschulen gehört zweifelsohne die Verzahnung der herkömmlichen Germanistik mit der Übersetzungswissenschaft.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.