36,95 €
36,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
18 °P sammeln
36,95 €
36,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
18 °P sammeln
Als Download kaufen
36,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
18 °P sammeln
Jetzt verschenken
36,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
18 °P sammeln
  • Format: ePub

This concise and accessible textbook is a comprehensive introduction to the key historical aspects of translation. Six chapters cover essential concepts in researching and writing the history of translation and translation as history.

  • Geräte: eReader
  • ohne Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.81MB
Produktbeschreibung
This concise and accessible textbook is a comprehensive introduction to the key historical aspects of translation. Six chapters cover essential concepts in researching and writing the history of translation and translation as history.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Theo Hermans is Emeritus Professor at the Centre for Translation Studies, University College London (UCL), and the author of, among other titles, Translation in Systems (1999, reissued as a Routledge Translation Classic in 2019) and The Conference of the Tongues (2007).

Rezensionen
"Theo Hermans has written the book we need in the wake of the historiographic boom in Translation Studies and the translational turn in the humanities. Drawing deeply on teaching and research experience, this textbook avoids all pedagogical pedantism and simplified manual-like instructions for research. Instead, it provides inspiration for future researchers to ask decisive questions about the field: how is translation history even possible, what translations can teach us about history, and what historiography has to offer translation research."

Lavinia Heller, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Germany

"A fascinating study of the significant role played by translation in history, particularly in relation to narrative and memory. The book makes a new and innovative contribution to the disciplines of both history and translation studies and provides an invaluable source of material for postgraduate students and established researchers alike."

Judith Inggs, University of the Witwatersrand, South Africa