15,95 €
15,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
8 °P sammeln
15,95 €
15,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
8 °P sammeln
Als Download kaufen
15,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
8 °P sammeln
Jetzt verschenken
15,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
8 °P sammeln
  • Format: ePub

From Ushuaia, the southernmost town in the world to the edges of the great Paraná river, and from the city of Buenos Aires to its fertile plains and the estuaries of northern Argentina, The Oberon Anthology of Contemporary Argentinian Plays provides a unique insight into the preoccupations and the creative responses of one of the major theatre-producing countries in Latin America.
Includes the plays:
La vida extraordinaria (Extraordinary Life) by Mariano Tenconi Blanco, translated by Catherine Boyle
Pato verde (Green Duck) by Fabián Miguel Díaz, translated by Gwen MacKeith
Fonavi
…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.86MB
Produktbeschreibung
From Ushuaia, the southernmost town in the world to the edges of the great Paraná river, and from the city of Buenos Aires to its fertile plains and the estuaries of northern Argentina, The Oberon Anthology of Contemporary Argentinian Plays provides a unique insight into the preoccupations and the creative responses of one of the major theatre-producing countries in Latin America.

Includes the plays:

La vida extraordinaria (Extraordinary Life) by Mariano Tenconi Blanco, translated by Catherine Boyle

Pato verde (Green Duck) by Fabián Miguel Díaz, translated by Gwen MacKeith

Fonavi by Leonel Giacometto, translated by Rosalind Harvey

Nou Fiuter (No Future) by Franco Calluso, translated by William Gregory

Poema ordinario (Poor Men's Poetry) by Juan Ignacio Fernández, translated by William Gregory

Fuego de dragón sobre dragón de madera (Dragon Fire over Wood Dragon) by Candelaria Sabagh, translated by Kate Eaton
Autorenporträt
Catherine Boyle is Professor of Latin American Cultural Studies at King's College London. She was a co-founder of the Journal of Latin American Cultural Studies. She is Director of the theatre translation and performance project, Out of the Wings, and also of the Head for Heights Theatre Company. She is a translator of Spanish and Spanish American theatre and poetry, and her translations have been performed internationally. Since July 2016 she has been Principal Investigator on the project Language Acts and Worldmaking, dedicated regenerating and transforming approaches to teaching and research in Modern Languages.