9,95 €
9,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 10.12.24
payback
5 °P sammeln
9,95 €
9,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 10.12.24

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
5 °P sammeln
Als Download kaufen
9,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 10.12.24
payback
5 °P sammeln
Jetzt verschenken
9,95 €
inkl. MwSt.
Erscheint vor. 10.12.24

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
5 °P sammeln

Unser Service für Vorbesteller - Ihr Vorteil ohne Risiko:
Sollten wir den Preis dieses Artikels vor dem Erscheinungsdatum senken, werden wir Ihnen den Artikel bei der Auslieferung automatisch zum günstigeren Preis berechnen.
  • Format: ePub

The first comprehensive English-language collection of one of the most important voices in contemporary Ukrainian literature, a collection of poems about the region's history of violence as seen through geography, myth, and city life. Yuri Andrukhovych, one of the most significant voices in contemporary Ukrainian literature, began his career as a poet, producing three collections and two separately published poem cycles in the 1980s and '90s, the late Soviet and early post-Soviet period, a time of great political change and artistic revolution. Set Change: Selected Poems presents for the first…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
The first comprehensive English-language collection of one of the most important voices in contemporary Ukrainian literature, a collection of poems about the region's history of violence as seen through geography, myth, and city life. Yuri Andrukhovych, one of the most significant voices in contemporary Ukrainian literature, began his career as a poet, producing three collections and two separately published poem cycles in the 1980s and '90s, the late Soviet and early post-Soviet period, a time of great political change and artistic revolution. Set Change: Selected Poems presents for the first time in English comprehensive selections from all three collections and both cycles. In modern Ukrainian letters, Andrukhovych occupies a position similar to the literary giant Nikolai Gogol. While his influence is broad and significant, he is constantly reinventing himself as a writer: His work represents everything playful, free-spirited, and new, and epitomizes all the most original aspects of Ukrainian literature. The poems collected here showcase the poet's prolonged quest for a representation of-and response to-the region's history of violence. In this quest Andrukhovych explores various settings and themes of geography, investigates the shifting borders of eastern Europe, and invokes a gamut of myths and fantastical elements set in the territory of present-day Ukraine. The cornerstone of his poems is a deep fascination with the idea of the city. Andrukhovych's vivid descriptions lend themselves to his investigations of the carnivalesque and the grotesque, two of the city's most significant aspects. His deep interest in the baroque, his obsession with verbal play and irony, the elegiac mode, the many hidden as well as overt allusions to other literary works and writers, and his need for textual experimentation are the elements that make his poems arresting, timely, and perpetually fascinating. The poems in Set Change are translated by the award-winning duo of Ostap Kin and John Hennessy, with support from the National Endowment for the Arts.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Yuri Andrukhovych is a Ukrainian novelist, poet, and essayist. In the mid 1980s, he cofounded the poetical group Bu-Ba-Bu (Burlesque-Blaster-Buffoonery), which rebelled against socialist realism and instead promoted a new poetic ethos of aesthetic freedom and the ludic. Widely regarded as one of the most important figures in contemporary Ukrainian literature, he is the recipient of the 2014 Hannah Arendt Prize and the 2016 Goethe Medal. He lives in Ukraine. Ostap Kin is a translator of Ukrainian poetry. He is the editor of New York Elegies: Ukrainian Poems on the City, which won the American Association for Ukrainian Studies Prize for Best Translation, and his cotranslation with John Hennessy of Serhiy Zhadan's A New Orthography was a cowinner of the Derek Walcott Prize. He lives in Brooklyn, New York. John Hennessy is a poetry editor at The Common and the author of two poetry collections, Bridge and Tunnel and Coney Island Pilgrims. His fiction, poetry, and essays have appeared in The Best American Poetry 2013, Believer, Harvard Review, and HuffPost. He teaches at the University of Massachusetts, Amherst.