12,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
  • Format: PDF

Il volume presenta uno studio dell’opera e della vita del celebre scrittore russo M. Ju. Lermontov (1814-1841) in relazione ad alcuni motivi correlati alla prosa libertina francese della fine del XVIII secolo e, in particolare, al romanzo di P.A.F. Choderlos de Laclos Les liaisons dangereuses. Inserite in un contesto storico e culturale naturalmente ben diverso rispetto a quello della Francia pre-rivoluzionaria, alcune opere di Lermontov infatti, – dal romanzo Un eroe del nostro tempo, al dramma Maskarad (Un ballo in maschera) finanche ad alcuni esperimenti letterari degli anni 1835-1836 –…mehr

Produktbeschreibung
Il volume presenta uno studio dell’opera e della vita del celebre scrittore russo M. Ju. Lermontov (1814-1841) in relazione ad alcuni motivi correlati alla prosa libertina francese della fine del XVIII secolo e, in particolare, al romanzo di P.A.F. Choderlos de Laclos Les liaisons dangereuses. Inserite in un contesto storico e culturale naturalmente ben diverso rispetto a quello della Francia pre-rivoluzionaria, alcune opere di Lermontov infatti, – dal romanzo Un eroe del nostro tempo, al dramma Maskarad (Un ballo in maschera) finanche ad alcuni esperimenti letterari degli anni 1835-1836 – presentano analogie e riprese stilistiche di motivi della prosa libertina francese, nonché vere e proprie citazioni “laclosiane”. Interrogandosi su tali aspetti intertestuali e in- terculturali l’autrice estende la sua ricerca anche ad un primo studio della ricezione delle Liaisons dangereuses in Russia e della prima traduzione russa del celebre “romanzo libertino per eccellenza”, realizzata a San Pietroburgo nel 1804-1805.Alessandra Carbone insegna Lingua e Letteratura russa all’Università di Pisa e all’Università di Siena. Autrice di diverse pubblicazioni riguardanti l’opera di M. Ju. Lermontov, si occupa di Letteratura russa del XIX secolo, di frequente in una prospettiva comparatistica in relazione alla letteratura francese, o alle prime traduzioni della Lermontoviana in Italia. Traduttrice dal russo di opere in prosa e in versi, membro dell’Associazione Italiana degli Slavisti, per la sua attività scientifica ha ricevuto nel giugno 2017 il Premio Internazionale Puškin.