10,95 €
10,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
5 °P sammeln
10,95 €
10,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
5 °P sammeln
Als Download kaufen
10,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
5 °P sammeln
Jetzt verschenken
10,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
5 °P sammeln
  • Format: ePub

En 1945, Jack, issu d'une famille pauvre et noire de l'Ontario, arrive a se faire passer pour blanc. Debarque a Terre-Neuve dans un contingent de la marine canadienne, il rencontre Vivian, qu'il seduit par ses talents de musicien. Celle-ci decouvrira-t-elle sa veritable identite? Pendant combien de temps peut-on se fuir soi-meme avant que le passe nous rattrape? Le jour de l'emancipation est un roman magistral qui aborde des themes profondement humains tels que les relations familiales, l'amour et le racisme a une epoque ou le Canada vit de grands changements a la fin de la Deuxieme Guerre mondiale.…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 1.3MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
En 1945, Jack, issu d'une famille pauvre et noire de l'Ontario, arrive a se faire passer pour blanc. Debarque a Terre-Neuve dans un contingent de la marine canadienne, il rencontre Vivian, qu'il seduit par ses talents de musicien. Celle-ci decouvrira-t-elle sa veritable identite? Pendant combien de temps peut-on se fuir soi-meme avant que le passe nous rattrape? Le jour de l'emancipation est un roman magistral qui aborde des themes profondement humains tels que les relations familiales, l'amour et le racisme a une epoque ou le Canada vit de grands changements a la fin de la Deuxieme Guerre mondiale.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Titulaire d'une Maîtrise en Traduction littéraire ainsi que d'un Baccalauréat en Traduction (Université d¿Ottawa), Caroline Lavoie est une professionnelle multilingue ayant vingt ans d¿expérience en rédaction, traduction et révision (anglais et français). Elle parle Français (langue maternelle), anglais (couramment), et possède un niveau intermédiaire en créole haïtien, en espagnol, en arabe et en somali. Réviseure et traductrice agréée, elle a été rédactrice en chef de la revue de traduction littéraire K1N. En 2014, elle a obtenu sa maîtrise en traduction littéraire à l'Université d'Ottawa.