Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.
Autorenporträt
Juan HU, Ph.D. in interpreting studies, is currently an associate professor and dean in the English Department of School of Foreign Languages of Guizhou Normal University. She is also a member of Translators Association of China. She conducted her Ph.D. research at the College of Foreign Languages and Cultures at Xiamen University with world-renowned reputation in interpreting studies, focusing on the interpreters' role. Her research interests include interpreters' role, corpus-based interpreting discourse analysis, and gender differences in interpreting product. Her recent publications have appeared in peer-reviewed journals such as: Chinese Translators Journal, Babel, Spanish Journal of Applied Linguistics, Journal of Beijing International Studies University, Translation Horizon, and Minority Translators Journal. She has been an active interpreter in some international conferences and a researcher in community interpreting in China.
Inhaltsangabe
Introduction.- Literature Review.- Interpreters' Role and Role Deviation as Perceived through the Use of Hedges.- Building CECIC for the Study.- Corpus-based Quantitative Analysis on Hedges and Shifting.- Qualitative Analysis on Role Deviation in Hedges Shifting.- Conclusion.
Introduction.- Literature Review.- Interpreters' Role and Role Deviation as Perceived through the Use of Hedges.- Building CECIC for the Study.- Corpus-based Quantitative Analysis on Hedges and Shifting.- Qualitative Analysis on Role Deviation in Hedges Shifting.- Conclusion.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309