9,95 €
9,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
5 °P sammeln
9,95 €
9,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
5 °P sammeln
Als Download kaufen
9,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
5 °P sammeln
Jetzt verschenken
9,95 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
5 °P sammeln
  • Format: ePub

Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language poetry renaissance of the 1980s and 90s. His dual-language selection The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue was published in 2014, following his selected poems, Rogha Dánta (2012), voted one of the top ten collections in Irish since the turn of the millennium. This new dual-language selection is mainly drawn from two other collections, Cúpla Siamach an Ama/The Siamese Twins of Time and Grá fiar/Crooked Love, with translations made by Louis de Paor with Kevin Anderson and Biddy…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.42MB
Produktbeschreibung
Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language poetry renaissance of the 1980s and 90s. His dual-language selection The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue was published in 2014, following his selected poems, Rogha Dánta (2012), voted one of the top ten collections in Irish since the turn of the millennium. This new dual-language selection is mainly drawn from two other collections, Cúpla Siamach an Ama/The Siamese Twins of Time and Grá fiar/Crooked Love, with translations made by Louis de Paor with Kevin Anderson and Biddy Jenkinson. It shows a paring back of language and a greater flexibility of form in his poetry, as well as a preoccupation with the passage of time and its implications for both familial and sexual love. His narrative skill and inventiveness come together in the sequence 'Lá dá raibh/One day', which follows a day in the life of an imaginary village in the west of Ireland where the living and the dead, the real and the unreal, collide. This was adapted for a dual-language radio feature with music by Dana Lyn broadcast on RTÉ Lyric FM and Raidió na Gaeltachta in 2021, which can be heard while reading the sequence in either language by scanning QR codes printed in the book.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Louis de Paor was born in 1961 in Cork, and educated at Coláiste an Spioraid Naoimh. He is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language literary renaissance of the 1980s and 90s, editing the influential Irish-language journal Innti for a time. He spent time as a lecturer in Irish at University College Cork and Thomond College, Limerick, before moving to Australia in 1987, where he worked in local and ethnic radio in Melbourne and taught evening classes in Irish language and literature at Melbourne University and the Melbourne Council for Adult Education. He was Visiting Professor of Celtic Studies at Sydney University in 1993 and Visiting Fellow in 1992. He returned to Ireland in 1996 and worked as proof editor of the Irish language newspaper Foinse before being appointed Director of the Centre for Irish Studies at NUI Galway in 2000. He was Jefferson Smurfit Distinguished Fellow at the University of St Louis-Missouri in 2002 and received the Charles Fanning medal from Southern Illinois University at Carbondale in 2009. His most recent dual language editions of his own poetry are Ag greadadh bas sa reilig / Clapping in the cemetery (Cló Iar-Chonnacht, 2005), agus rud eile de / and another thing (Cló Iar-Chonnacht, 2010), The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue (Bloodaxe Books / Cló Iar-Chonnacht, 2014), and Crooked Love / Grá fiar (Bloodaxe Books / Cló Iar-Chonnacht, 2022). De Paor has collaborated with the Cork singer John Spillane under the name Gaelic Hit Factory, with uilleann piper Ronan Browne and Brooklyn based composer Dana Lyn. He has also published an anthology of 20th-century poetry in Irish, Coiscéim na haoise seo (1991), co-edited with Seán Ó Tuama; a bilingual edition of the selected poems of Máire Mhac an tSaoi, An paróiste míorúilteach / The miraculous parish (2011); and a critical edition of the selected poems of Liam S. Gógan, Míorúilt an chleite chaoin (2012). His bilingual anthology Leabhar na hAthghabhála / Poems of Repossession was published by Bloodaxe Books with Cló Iar-Chonnacht in 2016, continuing the line of Irish-language poetry where Thomas Kinsella's earlier anthology An Duanaire, 1600-1900: Poems of the Dispossessed (1981) left off.