3,99 €
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
3,99 €
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
Als Download kaufen
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
0 °P sammeln
Jetzt verschenken
3,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
0 °P sammeln
  • Format: ePub

Tập sách này dược soạn dịch từ hai bản van khuyến thiện bằng chữ Hán dược lưu hành rộng rãi nhất. Nội dung tuy không có gì quá sâu xa khó hiểu, nhưng là những nhận thức vô cùng thiết thực và lợi lạc trong cuộc sống, có thể giúp người ta thay dổi cả cuộc dời, hay nói theo cách của người xưa là "chuyển dổi số mạng".
Bản van thứ nhất là "Liễu Phàm tứ huấn" hay Bốn diều khuyên dạy của tiên sinh Viên Liễu Phàm, do ông viết ra dể kể lại câu chuyện của chính cuộc dời mình cho con cháu, dồng thời cũng thông qua dó nêu rõ tính xác thực của lý nhân quả, khuyên người phải biết sợ sệt tránh xa những
…mehr

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.28MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Tập sách này dược soạn dịch từ hai bản van khuyến thiện bằng chữ Hán dược lưu hành rộng rãi nhất. Nội dung tuy không có gì quá sâu xa khó hiểu, nhưng là những nhận thức vô cùng thiết thực và lợi lạc trong cuộc sống, có thể giúp người ta thay dổi cả cuộc dời, hay nói theo cách của người xưa là "chuyển dổi số mạng".

Bản van thứ nhất là "Liễu Phàm tứ huấn" hay Bốn diều khuyên dạy của tiên sinh Viên Liễu Phàm, do ông viết ra dể kể lại câu chuyện của chính cuộc dời mình cho con cháu, dồng thời cũng thông qua dó nêu rõ tính xác thực của lý nhân quả, khuyên người phải biết sợ sệt tránh xa những việc xấu ác và nỗ lực làm thiện. Bản van thứ hai là "Du Tịnh Ý công ngộ Táo thần ký" hay Chuyện Du Tịnh Ý gặp thần Bếp, do ông Du Tịnh Ý kể lại cuộc dời nhiều sóng gió của mình cùng cuộc hội ngộ ly kỳ với một nhân vật mà ông tin chắc là thần Bếp (hay Táo quân), qua dó dã giúp ông nhìn lại dược nội tâm của chính mình dể nhận ra và phân biệt dược những diều thiện ác thật rõ rệt, nhờ dó dã có thể hạ quyết tâm "tránh ác làm thiện", và cuối cùng dạt kết quả là chấm dứt dược những chuỗi ngày tai họa liên tục giáng xuống gia dình ông, dể có thể sống một cách an vui hạnh phúc cho dến tuổi già. Nói cách khác, bằng sự thay dổi tâm ý của chính mình, ông dã chuyển họa thành phúc.

Cả hai bản van nêu rõ việc "chuyển họa thành phúc" này dều dã dược Ðại sư Ấn Quang chọn khắc in vào phần phụ lục của sách An Sĩ toàn thư (bản Hán van), dược xếp ngay sau phần Giảng rộng nghĩa lý bài van Âm chất. Ðại sư Ấn Quang dã có nhiều hàm ý rất sâu xa khi chọn lưu hành hai bản van khuyến thiện này, và hiệu quả lợi lạc của việc này dối với người dọc dã dược chứng minh một cách rõ ràng qua thời gian.

Về bản van thứ nhất, tiên sinh Viên Liễu Phàm không viết ra như một nghiên cứu triết lý, mà như một sự chia sẻ kinh nghiệm thực tiễn, bởi chính ông là người dã vận dụng thành công những diều ông viết ra dây. Ông dã thực sự chuyển dổi dược số mạng, thay dổi cuộc dời từ những diều bất hạnh sang thành an vui hạnh phúc. Có thể nói, bằng vào những nỗ lực cứu người giúp dời không mệt mỏi liên tục nhiều nam, ông dã thành công trong việc tự thay dổi số phận của mình mà không cầu xin bất kỳ một sức mạnh siêu nhiên nào. Ông dã tự mình tạo lập số mạng. Và hơn thế nữa, ông dã xác quyết rằng những gì ông làm dược thì mỗi người trong chúng ta cũng dều có thể làm dược nếu có dủ quyết tâm, không loại trừ bất cứ ai.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Nguyễn Minh Tiến (bút danh Nguyên Minh) là tác giả, dịch giả của nhiều tác phẩm Phật học dã chính thức xuất bản từ nhiều nam qua, từ những sách hướng dẫn Phật học phổ thông dến nhiều công trình nghiên cứu chuyên sâu về Phật học. Ông cũng dã xuất bản Mục lục Ðại Tạng Kinh Tiếng Việt, công trình thống kê và hệ thống hóa dầu tiên của Phật giáo Việt Nam về tất cả những Kinh diển dã dược Việt dịch trong khoảng gần một thế kỷ qua. Các công trình dịch thuật của ông bao gồm cả chuyển dịch từ Hán ngữ cũng như Anh ngữ sang Việt ngữ, thường dược ông biên soạn các chú giải hết sức công phu nhằm giúp người dọc dễ dàng nhận hiểu. Ông cũng là người sáng lập và diều hành Cộng dồng Rộng Mở Tâm Hồn với hơn 9.000 thành viên trên toàn cầu. Hiện nay ông là Thư ký của United Buddhist Foundation (Liên Phật Hội) có trụ sở tại California, Hoa Kỳ. Tổ chức này dã tiếp quản toàn bộ các thành quả của Rộng Mở Tâm Hồn trong hơn mười nam qua và dang tiếp tục phát triển theo hướng liên kết và phụng sự trên phạm vi toàn thế giới.