2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
1 °P sammeln
2,99 €
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
1 °P sammeln
Als Download kaufen
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar
payback
1 °P sammeln
Jetzt verschenken
2,99 €
inkl. MwSt.
Sofort per Download lieferbar

Alle Infos zum eBook verschenken
payback
1 °P sammeln
  • Format: ePub

Maiv Txiab Vam Xeeb Yaj has written this book to summarize her insights, challenges and discoveries during her time working in many capacities as an interpreter. Maiv Txiab illustrates the processes while identifying the barriers and gaps in critical meanings and messages which facilitate misunderstandings between Hmong and English language. If we are not communicating or conveying the same language, thinking the same way, then we can not see the world through the same eyes.

  • Geräte: eReader
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 0.73MB
Produktbeschreibung
Maiv Txiab Vam Xeeb Yaj has written this book to summarize her insights, challenges and discoveries during her time working in many capacities as an interpreter. Maiv Txiab illustrates the processes while identifying the barriers and gaps in critical meanings and messages which facilitate misunderstandings between Hmong and English language. If we are not communicating or conveying the same language, thinking the same way, then we can not see the world through the same eyes.


Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, D ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Maiv Txiab Vam Xeeb Yaj has been interpreting for more than twenty years. After graduating from a community college, she worked as a receptionist and interpreted at a health clinic for many Hmong patients in the past who did not know much English when they came to see their primary physicians. She also worked as a part-time Hmong interpreter for a mental health clinic with many Hmong clients who had been affected with Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) from the Vietnam War. Now, she is currently working as an over-the-phone Hmong interpreter for a company for doctors, nurses, social workers, and many other professional staffs who work with Hmong patients.