Schade – dieser Artikel ist leider ausverkauft. Sobald wir wissen, ob und wann der Artikel wieder verfügbar ist, informieren wir Sie an dieser Stelle.
  • Format: PDF

Why does Amadi's mother insist he learn to read words when he is going to be a great businessman? Why should an Igbo man of Nigeria waste precious time on books, anyway?
When Amadi disobeys his mother and runs off to the market instead of sticking around for a reading lesson, he encounters a much-admired older boy secretly reading at a book stall. Crowding himself in among the stacks of books, Amadi becomes intrigued by a storybook with pictures of a strange white creature with a carrot for a nose. Over the course of a typical mischievous day, unable to shake his questions about the…mehr

  • Geräte: PC
  • mit Kopierschutz
  • eBook Hilfe
  • Größe: 7.14MB
  • FamilySharing(5)
Produktbeschreibung
Why does Amadi's mother insist he learn to read words when he is going to be a great businessman? Why should an Igbo man of Nigeria waste precious time on books, anyway?

When Amadi disobeys his mother and runs off to the market instead of sticking around for a reading lesson, he encounters a much-admired older boy secretly reading at a book stall. Crowding himself in among the stacks of books, Amadi becomes intrigued by a storybook with pictures of a strange white creature with a carrot for a nose. Over the course of a typical mischievous day, unable to shake his questions about the snowman, Amadi discovers the vast world reading could open up--especially for an Igbo man of Nigeria.

Dieser Download kann aus rechtlichen Gründen nur mit Rechnungsadresse in A, B, BG, CY, CZ, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, HR, H, IRL, I, LT, L, LR, M, NL, PL, P, R, S, SLO, SK ausgeliefert werden.

Autorenporträt
Katia Novet Saint-Lot was born in Paris, France, to a Spanish mother and a French father. She has since lived in the UK, the USA, Nigeria, and India, and has traveled to many places around the world. She now lives in India with her husband and two daughters. A literary translator by trade, she tries to find as much time as possible to write the stories that her expatriate life and the experiences of her Third Culture Kids (children who grow up in cultures different from those of their parents) inspire in her.