55,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
28 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Ce recueil de travaux de recherche individuels vous propose des voyages interculturels franco-anglo-roumains à travers quelques sujets inépuisables de l'espace linguistique : l'implicite et l'ambiguïté des slogans publicitaires, le rôle des connaissances géographiques dans l'interprétation de conférence, le non-dit et les effets pragmatico-argumentatifs des figures de style dans le discours de presse, contrastivité linguistique, stratégies pour traiter les culturèmes dans la traductologie, identités, altérité et dialogue interculturel au siècle de la communication à grande vitesse.

Produktbeschreibung
Ce recueil de travaux de recherche individuels vous propose des voyages interculturels franco-anglo-roumains à travers quelques sujets inépuisables de l'espace linguistique : l'implicite et l'ambiguïté des slogans publicitaires, le rôle des connaissances géographiques dans l'interprétation de conférence, le non-dit et les effets pragmatico-argumentatifs des figures de style dans le discours de presse, contrastivité linguistique, stratégies pour traiter les culturèmes dans la traductologie, identités, altérité et dialogue interculturel au siècle de la communication à grande vitesse.
Autorenporträt
Claudia-Iulia Voevozeanu prépare une thèse sur la rhétorique du reportage à l¿Université de Bucarest. Au cours de ses études, elle a participé à des colloques internationaux en Roumanie, Autriche et la République Tchèque. Titulaire d¿une licence en français et anglais et d¿un master en interprétation de conférence, elle est traductrice passionnée.