16,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

This is a treatise on the meaning of "The Sutra on Generating the Resolve to Become a Buddha." It was written by the famous early Indian shastra master and bodhisattva, Shramana Vasubandhu (ca 300 ce). In this text, Vasubandhu discourses on the causality behind the origination of the bodhisattva vow (bodhicitta) and on each of the six perfections through which that vow reaches its fruition in buddhahood. This volume includes facing-page source text in both traditional and simplified scripts, variant-readings from other editions, and translator's notes. The translation is by the American monk,…mehr

Produktbeschreibung
This is a treatise on the meaning of "The Sutra on Generating the Resolve to Become a Buddha." It was written by the famous early Indian shastra master and bodhisattva, Shramana Vasubandhu (ca 300 ce). In this text, Vasubandhu discourses on the causality behind the origination of the bodhisattva vow (bodhicitta) and on each of the six perfections through which that vow reaches its fruition in buddhahood. This volume includes facing-page source text in both traditional and simplified scripts, variant-readings from other editions, and translator's notes. The translation is by the American monk, Bhikshu Dharmamitra, a translator of numerous important classic Buddhist works.
Autorenporträt
Bhikshu Dharmamitra (ordination name "Heng Shou" - ¿¿¿) is a Chinese-tradition translator-monk and one of the earliest American disciples (since 1968) of the late Guiyang Ch'an patriarch, Dharma teacher, and pioneer of Buddhism in the West, the Venerable Master Hsuan Hua (¿¿¿¿). He has a total of 34 years in robes during two periods as a monastic (1969¿1975 & 1991 to the present). Dharmamitra's principal educational foundations as a translator of Sino-Buddhist Classical Chinese lie in four years of intensive monastic training and Chinese-language study of classic Mahayana texts in a small-group setting under Master Hsuan Hua (1968-1972), undergraduate Chinese language study at Portland State University, a year of intensive one-on-one Classical Chinese study at the Fu Jen University Language Center near Taipei, two years of course work at the University of Washington's Department of Asian Languages and Literature (1988-90), and an additional three years of auditing graduate courses and seminars in Classical Chinese readings, again at UW's Department of Asian Languages and Literature.Since taking robes again under Master Hua in 1991, Dharmamitra has devoted his energies primarily to study and translation of classic Mahayana texts with a special interest in works by Arya Nagarjuna and related authors. To date, he has translated more than fifteen important texts comprising approximately 150 fascicles, including most recently the 80-fascicle Avata¿saka Sutra (the "Flower Adornment Sutra"), Nagarjuna's 17-fascicle Dasabhumika Vibhasa ("Treatise on the Ten Grounds"), and the Dasabhumika Sutra (the "Ten Grounds Sutra"), all of which are current or upcoming Kalavinka Press publications (www.kalavinkapress.com)