19,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
10 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

In this short-story collection, myth and folklore interweave with present-day realities in Turkey, touching on ethnicity, religious dogma, gender, and sexuality.

Produktbeschreibung
In this short-story collection, myth and folklore interweave with present-day realities in Turkey, touching on ethnicity, religious dogma, gender, and sexuality.
Autorenporträt
MURATHAN MUNGAN is a Turkish short-story writer, playwright, and poet. He is the author of several books of poetry, including Osmanlıya Dair Hikâyat (Stories about Ottomans), Yaz Geçer (Summer Passes), and Metal. An acclaimed fiction writer, his short-story collections include Kırk Oda ( Forty Rooms) and Paranın Cinleri (Genies of Money). Mungan's plays Mahmud ile Yezida (Mahmud and Yezida) and Taziye (Condolence) are frequently staged in Turkey, and he wrote the screenplay for the 1984 film Dağınık Yatak (Messy Bed). Valor: Stories is his first work to be translated into English. Openly gay, Mungan is a prominent advocate for LGBTQ rights in Turkey. ARON AJI is the director of the MFA in Literary Translation program at the University of Iowa. A native of Turkey, he has translated works by Bilge Karasu, Murathan Mungan, Elif Shafak, Latife Tekin, and other Turkish writers, including three book-length works by Karasu: Death in Troy; The Garden of Departed Cats, winner of the 2004 National Translation Award; and A Long Day's Evening, which was short-listed for the 2013 PEN Translation Prize. He also edited Milan Kundera and the Art of Fiction: Critical Essays . DAVID GRAMLING is a literary translator working in German, Turkish, Spanish, and English. He wrote The Invention of Multilingualism, The Invention of Monolingualism, and the forthcoming Literature in Late Monolingualism. He serves as head of the Department of Central, Eastern, and Northern European Studies at the University of British Columbia in Vancouver, Canada, on unceded Musqueam land.