16,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

La letteratura (in)tende ad aumentare i suoi problemi. Ospita organismi pronti a smantellare la struttura del significato, o a causare disordine e malfunzionamento nella disposizione dei suoi elementi costitutivi. L'autore, a sua volta, si sostituisce ai critici senza cuore per, deliberatamente o inconsapevolmente, aumentare la morbosità respiratoria dell'intuizione centrale nel suo lavoro. Paradossalmente, però, la tendenza a infliggere ferite alla coerenza della struttura del significato nel testo potrebbe servire come mezzo per la sopravvivenza dell'opera d'arte. Vale a dire, l'emergere di…mehr

Produktbeschreibung
La letteratura (in)tende ad aumentare i suoi problemi. Ospita organismi pronti a smantellare la struttura del significato, o a causare disordine e malfunzionamento nella disposizione dei suoi elementi costitutivi. L'autore, a sua volta, si sostituisce ai critici senza cuore per, deliberatamente o inconsapevolmente, aumentare la morbosità respiratoria dell'intuizione centrale nel suo lavoro. Paradossalmente, però, la tendenza a infliggere ferite alla coerenza della struttura del significato nel testo potrebbe servire come mezzo per la sopravvivenza dell'opera d'arte. Vale a dire, l'emergere di residui nel testo personalizza l'equilibrio di potere a favore di nuovi sviluppi e protegge l'opera dalla decadenza e dalla dissipazione. Allo stesso modo, gli articoli raccolti in questo libro cercano di dimostrare che il creatore di un'opera letteraria, e le sue parole, sono contemporaneamente fornitori e distruttori di vita nell'opera. Questo libro è una raccolta di quattro articoli, tre dei quali rivedono il significato dello spazio nelle opere di Jhumpa Lahiri e Paul Auster da punti di vista culturali e linguistici, mentre l'ultimo si concentra sui concetti di 'autore e paternità' per mettere in discussione il canone e la convenzione di autorità.
Autorenporträt
Hassan Rouhvand, PhD, è docente presso l'Università SRTTU di Teheran, oltre ad essere traduttore senior, corrispondente e scrittore presso l'Agenzia di stampa cinese Xinhua. È autore di articoli su riviste e media. I suoi attuali interessi di ricerca comprendono la lingua e la letteratura, gli studi culturali e mediatici e il lavoro accademico interdisciplinare.