It theorizes connections between micro and macro analysis, between translation as detail and translation as culture, thus hoping to build bridges between humanistic translators and translation scholars. It acknowledges tensions between practice and theory and proposes a way forward
It theorizes connections between micro and macro analysis, between translation as detail and translation as culture, thus hoping to build bridges between humanistic translators and translation scholars. It acknowledges tensions between practice and theory and proposes a way forward
Jeroen Vandaele teaches literary translation and Hispanic literatures at Ghent University, Belgium. From 2008 until 2017 he was professor of Spanish at the University of Oslo (Norway), teaching translation theory and cognitive poetics. He has been a scholar and teacher of translation since the late 1990s.
Inhaltsangabe
List of Illustrations Prelude and Chapter Presentation Chapter 1. Paradox: Translation's Big Details Chapter 2. Principle: How Details Grow Big Chapter 3. Part-Whole Thinking (I): First Varieties Chapter 4. Part-Whole Thinking (II): Phenomenal Varieties Chapter 5. Part-Whole Thinking (III): Functional Varieties Chapter 6. Politics: Shiftiness and the Social Whole Chapter 7. Proof, Problems, and Paths: Concluding Thoughts Index
List of Illustrations Prelude and Chapter Presentation Chapter 1. Paradox: Translation's Big Details Chapter 2. Principle: How Details Grow Big Chapter 3. Part-Whole Thinking (I): First Varieties Chapter 4. Part-Whole Thinking (II): Phenomenal Varieties Chapter 5. Part-Whole Thinking (III): Functional Varieties Chapter 6. Politics: Shiftiness and the Social Whole Chapter 7. Proof, Problems, and Paths: Concluding Thoughts Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309