"This book extends the field of translation studies and theory by examining three radical science-fiction treatments of translation, exploring speculative attempts to cross gaps between human and nonhuman languages and cultures. Three essays each bring a distinct theoretical orientation to bear on a different science-fiction work. The first studies Samuel R. Delany's 1966 novel Babel-17, using Peircean semiotics; the second studies Suzette Haden Elgin's 1984 novel Native Tongue, using Austinian performativity; and the third studies Ted Chiang's 1998 novella "Story of Your Life" and its 2016 screen adaptation Arrival, using sustainability theory"--…mehr
"This book extends the field of translation studies and theory by examining three radical science-fiction treatments of translation, exploring speculative attempts to cross gaps between human and nonhuman languages and cultures. Three essays each bring a distinct theoretical orientation to bear on a different science-fiction work. The first studies Samuel R. Delany's 1966 novel Babel-17, using Peircean semiotics; the second studies Suzette Haden Elgin's 1984 novel Native Tongue, using Austinian performativity; and the third studies Ted Chiang's 1998 novella "Story of Your Life" and its 2016 screen adaptation Arrival, using sustainability theory"--
Douglas Robinson is Professor of Translation Studies at the Chinese University of Hong Kong-Shenzhen, China, and is one of the world's leading translation scholars, and author or editor of 30 monographs, including The Strange Loops of Translation (Bloomsbury, 2022), Transgender, Translation, Translingual Address (Bloomsbury, 2019), and Critical Translation Studies (2017).
Inhaltsangabe
Introduction 1. Scarlet Threads 2. Translator Studies 3. The Structure of the Book 4. Acknowledgments One. Psychosemiosis: Samuel R. Delany's Babel-17 1. Joseph Fitzpatrick's Reading 2. Peirce on the "Logic of Vagueness" 3. Mead on Mind as Social Intensity 4. The Semiotics of Silence Two. (Peri)Performativity: Suzette Haden Elgin's Native Tongue 1. The Performative 2. Eve Sedgwick's Periperformativity 3. Translating the Nonhumanoid 4. By Way of Conclusion Three. Sustainability: Ted Chiang's "Story of Your Life" and Arrival 1. "Story of Your Life" 2. Alienation 3. Time-travel 4. Sustaining Translation 5. Translating Sustainability References Index
Introduction 1. Scarlet Threads 2. Translator Studies 3. The Structure of the Book 4. Acknowledgments One. Psychosemiosis: Samuel R. Delany's Babel-17 1. Joseph Fitzpatrick's Reading 2. Peirce on the "Logic of Vagueness" 3. Mead on Mind as Social Intensity 4. The Semiotics of Silence Two. (Peri)Performativity: Suzette Haden Elgin's Native Tongue 1. The Performative 2. Eve Sedgwick's Periperformativity 3. Translating the Nonhumanoid 4. By Way of Conclusion Three. Sustainability: Ted Chiang's "Story of Your Life" and Arrival 1. "Story of Your Life" 2. Alienation 3. Time-travel 4. Sustaining Translation 5. Translating Sustainability References Index
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309