11,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
6 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Ranging easily between the tragic and the absurd, between the ritual murder of the water horse or the assassinations at Gibralter and the Mighty Morphin Power Rangers, Ni Dhomhnaill reminds us that the power of myth lies in local and personal resurrections, such as the imaginary opening of her own great-grandmother's tomb, but also, more sinisterly, as modern-day reenactments of Queen Medbh's bloody cattle raids in sectarian reprisals. Poems in Irish with translations by Medbh McGuckian and Eilean Ni Chuilleanain.

Produktbeschreibung
Ranging easily between the tragic and the absurd, between the ritual murder of the water horse or the assassinations at Gibralter and the Mighty Morphin Power Rangers, Ni Dhomhnaill reminds us that the power of myth lies in local and personal resurrections, such as the imaginary opening of her own great-grandmother's tomb, but also, more sinisterly, as modern-day reenactments of Queen Medbh's bloody cattle raids in sectarian reprisals. Poems in Irish with translations by Medbh McGuckian and Eilean Ni Chuilleanain.
Autorenporträt
Nuala Ní Dhomhnaill is one of the few women Irish poets who writes exclusively in Irish and has been a major influence in revitalizing the Irish language in modern poetry. Born in Lancastershire, England in 1952, Ní Dhomhnaill moved to Ireland at age five, growing up in the Irish-speaking areas of West Kerry and Tipperary. She studied Irish and English at University College in Cork, where she later taught these subjects. She currently resides in Dublin with her husband, Turkish geologist Dogan Leflef, and they previously lived abroad in Turkey and Holland for seven years. Nuala Ní Dhomhnaill has held the Burns Chair of Irish Studies at Boston College, the Humboldt Chair of Irish Studies at Villanova University, and the Naughton Fellow of Irish Studies at Notre Dame. She was awarded the Ireland Chair of Poetry from 2001-2004. She is the recipient of several other awards including the Lawrence O'Shaughnessy Award for Poetry, the American Ireland Fund Literary Award, and the Seán Ó Ríordáin Award, which she won for all four of her Irish poetry collections. She has also written plays in Irish, and her work has been translated into French, German, Polish, Italian, Norwegian, Estonian, Japanese, and English.