21,99 €
inkl. MwSt.

Erscheint vorauss. Juni 2024
Melden Sie sich für den Produktalarm an, um über die Verfügbarkeit des Produkts informiert zu werden.

payback
11 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Introducing the Flitlits to Young Readers At your place, or any space where flowers grow or rivers flow, spring up! Spot folk at plots that time forgot within a shaded shelter. A map at hand lays out the land. It is a hidden corner. Funny fables come your way that share the far folk's daring days. They may be tricky, good or better. The folk flit and swish. They float when they wish. Follow them soon. THE FLITLITS ¿¿¿About Introductory Book 8 / COOKIE BANG-BOOM / Confident Reading / UK English Version Cookie Bang-Boom is zippy and bright but can be wrong when she should be right. There is no…mehr

Produktbeschreibung
Introducing the Flitlits to Young Readers At your place, or any space where flowers grow or rivers flow, spring up! Spot folk at plots that time forgot within a shaded shelter. A map at hand lays out the land. It is a hidden corner. Funny fables come your way that share the far folk's daring days. They may be tricky, good or better. The folk flit and swish. They float when they wish. Follow them soon. THE FLITLITS ¿¿¿About Introductory Book 8 / COOKIE BANG-BOOM / Confident Reading / UK English Version Cookie Bang-Boom is zippy and bright but can be wrong when she should be right. There is no doubting whatsoever: her better half is her soft centre. She is witty, loud and likes to sing, mostly like a broken string. The Bang-Boom's farm sits on Bloom Plot, where flowers grow and horses trot. A stream named Plot-a-Lot runs by with its scrambling, babbling cry. STORY 8 finds Cookie searching for a place where a Flitlit chose a face. He kept the face that was his own. It was fine and so well-known. But he opted for another that would give his face a brother. He would always face things twice: front and back; or left and right. Will two friends choose to wear fake faces or two faces in two places?
Autorenporträt
Eiry Rees Thomas grew up in Wales/U.K. among a creative family embracing a poet, calligrapher/sculptor, illustrators and a cartoonist. The coal-mining community where she spent her formative years was mostly Welsh-speaking, with the English language being introduced to the school curriculum at the age seven level. The musicality of the Welsh language is apparent in the author's unique lyrical voice, described in Welsh as 'telynegol' or harp-like, true to her Celtic roots. Her love of writing bilingually from an early age was given expression following a serious accident. This ended her career as a public health practitioner, peripatetic teacher and medical translator. Her experiences in the field of child development and the privilege of having worked with children and families with additional needs contribute to her work as an author and curriculum content creator.