13,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
7 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

"The Fall of the Nibelungs Book I" is an ancient German literature story book written by Margaret Armour. Margaret Armour's version of "The Fall of the Nibelungs Book I" relates the exceptional story of Siegfried, the dragon-slaying hero, and the terrible fall of the Burgundian nation. Based in historic Germany, the epic tale describes the violent wars, illicit affairs, and cruel betrayals that in the long run purpose the noble Nibelungs' loss of life. Armour's version keeps the ideal textual content's rich language and colourful snap shots, taking website site visitors to a splendid the arena…mehr

Produktbeschreibung
"The Fall of the Nibelungs Book I" is an ancient German literature story book written by Margaret Armour. Margaret Armour's version of "The Fall of the Nibelungs Book I" relates the exceptional story of Siegfried, the dragon-slaying hero, and the terrible fall of the Burgundian nation. Based in historic Germany, the epic tale describes the violent wars, illicit affairs, and cruel betrayals that in the long run purpose the noble Nibelungs' loss of life. Armour's version keeps the ideal textual content's rich language and colourful snap shots, taking website site visitors to a splendid the arena of knights, maidens, and famend animals. From Siegfried's celebrated feats of bravery to the planning of the vengeful queen Kriemhild, "The Fall of the Nibelungs Book I" is an interesting story of honor, devotion, and future. Armour's version of "The Fall of the Nibelungs Book I" keeps charming audiences of every era, recalling an earlier time of chivalry and heroism. This huge poem suggests the energy of communique and the enduring impact of Germanic mythology.
Autorenporträt
Margaret Armour (10 September 1860 - 13 October 1943) was a versatile Scottish literary personality known for her work as a poet, novelist, and translator. Among her remarkable accomplishments, Armour's translation of the Nibelungenlied from Middle High German to English prose is regarded as a watershed moment in literary history. Her translation, first published in 1897 as "The Fall of the Nibelungs," introduced the epic narrative of Siegfried and the Burgundian realm to a larger English-speaking public. Armour's ability to translate stretched beyond the Nibelungenlied. In 1910, she took on the arduous task of translating Richard Wagner's massive opera cycle, "The Ring of the Nibelung," demonstrating her linguistic and literary abilities. In 1928, Armour also translated "Gudrun," which added another notable work to her portfolio. Armour's translations helped introduce English-speaking readers to the rich tapestry of Germanic mythology and literature. Her contributions have left an unmistakable effect on the literary landscape, ensuring that the Nibelungs' timeless stories continue to captivate readers of all ages.