36,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
18 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Language is the tool of communication between people. The multiplicity of languages accompanied by the desire to travel around the world makes it difficult for people to understand all these linguistic systems. Translators represent the communication tool between people of different languages. Previously, there were a number of challenges (semantic, linguistic, etc.) which translators encounter during the translation process. Now, a new form of challenges translators has encountered which represented by 'Variety of Cultures'. This work shadows the light on this area where the culture has a…mehr

Produktbeschreibung
Language is the tool of communication between people. The multiplicity of languages accompanied by the desire to travel around the world makes it difficult for people to understand all these linguistic systems. Translators represent the communication tool between people of different languages. Previously, there were a number of challenges (semantic, linguistic, etc.) which translators encounter during the translation process. Now, a new form of challenges translators has encountered which represented by 'Variety of Cultures'. This work shadows the light on this area where the culture has a controlling role in translating the text. How culture can effect on translation process? Translator's decisions? Translator's attitude? Also, what is the assistant tool which can help translators to overcome this challenge? Does it have the proper effects? To what extents and in what conditions? All of this and more found in this work.
Autorenporträt
Bilal Khalid Khalaf, Iraqi nationality, holder of M.A in translation studies from University of Leicester, United Kingdom, 2014. Employed as Instructor at the University of Anbar, Head Quarter since 2008. In addition, being a researcher at the University of Leicester. He has five published articles in translation studies in U.S, U.K and India.