This is the first translation into English of the Old French Chanson d'Antioche, a text which has long intrigued historians and literary scholars. Uniquely among epic poems, it follows closely a well-documented historical event - the First Crusade - and appears to include substantial and genuine historical content. The introduction assesses the his
This is the first translation into English of the Old French Chanson d'Antioche, a text which has long intrigued historians and literary scholars. Uniquely among epic poems, it follows closely a well-documented historical event - the First Crusade - and appears to include substantial and genuine historical content. The introduction assesses the his
Susan B. Edgington is an Honorary Research Fellow at Queen Mary, University of London, UK. Carol Sweetenham is an Associate Research Fellow at the University of Warwick, UK
Inhaltsangabe
Contents: Preface Part I Introduction: The textual history of the Chanson d'Antioche The Chanson d'Antioche as a historical source The Chanson d'Antioche as literary text Principles of translation Summary. Part II Translation. Part III Appendices Bibliography Index.
Contents: Preface Part I Introduction: The textual history of the Chanson d'Antioche The Chanson d'Antioche as a historical source The Chanson d'Antioche as literary text Principles of translation Summary. Part II Translation. Part III Appendices Bibliography Index.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309