9,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
5 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Daha önce Ilahname, Mantikut-tayr isimli latin harfleriyle Türkceye tercüme edilmis eserleri bulunan Nisaburlu Feridüddn-i Attar, tasavvuf ve sark klasiklerine merakli Türk münevveri icin hic de yabanci bir isim degildir. Hicr 513-627, Milad 1119-1230 yillari arasinda Nisaburda yasayan büyük mutasavvifin eserleri, o zamanlarda Belhten hicrete mecbur edilen Mevlana oymagi vasitasiyla Anadoluya gelmis, hatta cocuk denecek bir yasta kendisiyle tanisip elini öpen Mevlana Celaleddn-i Rmye ithaf ve hediye ettigi Esrarnameyi Mevlana hic yanindan ayirmamistir. Böylece 700 seneye yakin bir zamandan…mehr

Produktbeschreibung
Daha önce Ilahname, Mantikut-tayr isimli latin harfleriyle Türkceye tercüme edilmis eserleri bulunan Nisaburlu Feridüddn-i Attar, tasavvuf ve sark klasiklerine merakli Türk münevveri icin hic de yabanci bir isim degildir. Hicr 513-627, Milad 1119-1230 yillari arasinda Nisaburda yasayan büyük mutasavvifin eserleri, o zamanlarda Belhten hicrete mecbur edilen Mevlana oymagi vasitasiyla Anadoluya gelmis, hatta cocuk denecek bir yasta kendisiyle tanisip elini öpen Mevlana Celaleddn-i Rmye ithaf ve hediye ettigi Esrarnameyi Mevlana hic yanindan ayirmamistir. Böylece 700 seneye yakin bir zamandan beri Anadoluda ismi zikrolunan ve tasavvuf erbabinca taninan Feridüddn-i Attar, Mevlana gibi o devrin Mogol istilasi ve benzeri ictima zelzeleleri karsisinda kan ve ates kokan havasini ask ve siirle yumusatmis, zamanin sekillerinden istifade ederek insanlara en güzel yollari isaretle en iyi ahlaki telkine calismistir. Esasen Orta Asyadan Anadoluya uzanan göc yollari üzerinde bulunan Nisabur, yurdumuzun Oguz ve Selcuk medeniyeti havasini uzun zaman fikren beslemeye devam etmis bir kültür merkezi olmakla, Feridüddn-i Attarin eserlerinde kendimize cok yakin sezisler, vakalar, insanlar bulmaktayiz. Bu defa takdim ettigimiz Tezkiretül-evliya, kisa bir evliya menkibeleri kitabidir. Burada binbir faydali manalarla dolu kerametler, vaaz ve nasihatler ve büyük sözler kaydedilmis, böylece güzel bir ahlak kitabi meydana getirilmistir. Feridüddn-i Attarin, latin harfleriyle takdim ettigimiz bu eseri daha önce eski harflerle Türkceye cevrilmis nüshalardan birinin kopyasidir. Bu sebeple eserin asli ile bu kopya arasinda bazi farklar bulunabilir. Elden ele gecerek biraz da anonim bir mahiyet almis olabilir. Biz, bazen onbesinci asir Anadolu Türkcesini hatirlatan üslubu bozmaktan kacinarak yasayan dilin canli ifadesiyle bu eseri bir halk kitabi olarak düsündük ve dilini de halka yakin bulduk. Ilm bir tetkikten ziyade icinden hisseler cikarilabilen bir kissalar kitabi olsun istedik. Tezkiretül-evliyasi 1905te Nicholson tarafindan Ingilizceye de tercüme edilmis bulunan büyük mutasavvifin diger eserlerinin de kütüphanemize kazandirilmasi yolunda bu deneme, bir hareket uyandirirsa kendimizi bahtiyar addedecegiz.