103,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
52 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

This book provides a theoretical and pragmatic guide to the use of situated learning within structured interpreting programs. Proponents of situated learning theory believe that meaningful learning occurs when students interact with others in the social contexts in which they will be working. With such interactions, students have the opportunity to apply their theoretical knowledge to authentic contexts that they will encounter throughout their professional lives. While a limited number of research articles exist about the use of situated learning in interpreter education, this is the first…mehr

Produktbeschreibung
This book provides a theoretical and pragmatic guide to the use of situated learning within structured interpreting programs. Proponents of situated learning theory believe that meaningful learning occurs when students interact with others in the social contexts in which they will be working. With such interactions, students have the opportunity to apply their theoretical knowledge to authentic contexts that they will encounter throughout their professional lives. While a limited number of research articles exist about the use of situated learning in interpreter education, this is the first full book to provide the foundations for situated learning theory, show how to implement situated learning in interpreter education, and offer practical applications for maximizing authenticity in interpreting classrooms.
Autorenporträt
Annette Miner is an interpreter educator, curriculum developer, professional interpreter, and researcher. She has published on the topics of situated and experiential learning in interpreter education, curriculum design, and the role of designated interpreters. Brenda Nicodemus held the position of Professor and Director of the Center for the Advancement of Interpreting and Translation Research at Gallaudet University, USA, until retiring in 2020. Her research focuses on translation asymmetry in bimodal bilinguals, healthcare interpreting, and linguistic analysis of interpretation.