159,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
80 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

This volume shows particularly how dynamic Hebrew parallelisms became more static in translation. The translator's tendency to produce closely corresponding lines is striking. "Secondary Parallelism" urges scholars, commentators, and Bible translators to consider these issues before using LXX Proverbs for "better" parallelisms to correct the Masoretic Hebrew Text.

Produktbeschreibung
This volume shows particularly how dynamic Hebrew parallelisms became more static in translation. The translator's tendency to produce closely corresponding lines is striking. "Secondary Parallelism" urges scholars, commentators, and Bible translators to consider these issues before using LXX Proverbs for "better" parallelisms to correct the Masoretic Hebrew Text.
Autorenporträt
Gerhard Tauberschmidt, Ph.D. in Divinity (2002), University of Aberdeen, is Bible Translation Consultant with the Summer Institute of Linguistics and Wycliffe Bible Translators in Ukarumpa, Papua New Guinea.