Edna Andrews is Professor of Linguistics and Cultural Anthropology, Director of the Center for Slavic, Eurasian and East European Studies at Duke University, USA.
Inhaltsangabe
Chapter 1 Preliminaries to Translation as a Process Chapter 2 Preliminaries to Translation as a Product Chapter 3 Phonological and Graphic Issues in Translation Chapter 4 Cultural issues in Translation and CAM2 Chapter 5 Compensation and Semantic Shifts Chapter 6 Textual Genre, Text types, and Translation Chapter 7 Morphological and Grammatical issues in Translation Chapter 8 Literal and Figurative Meanings and Translation Chapter 9 Discourse, Register, and Translation Issues Chapter 10 Legal Documents Chapter 11 Scientific and Academic Texts Chapter 12 Documents of Everyday Life Chapter 13 The Language of Computers and the Internet Chapter 14 Health and Medical Texts Chapter 15 Revising and Editing TTs
Chapter 1 Preliminaries to Translation as a Process Chapter 2 Preliminaries to Translation as a Product Chapter 3 Phonological and Graphic Issues in Translation Chapter 4 Cultural issues in Translation and CAM2 Chapter 5 Compensation and Semantic Shifts Chapter 6 Textual Genre, Text types, and Translation Chapter 7 Morphological and Grammatical issues in Translation Chapter 8 Literal and Figurative Meanings and Translation Chapter 9 Discourse, Register, and Translation Issues Chapter 10 Legal Documents Chapter 11 Scientific and Academic Texts Chapter 12 Documents of Everyday Life Chapter 13 The Language of Computers and the Internet Chapter 14 Health and Medical Texts Chapter 15 Revising and Editing TTs
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309