Marktplatzangebote
Ein Angebot für € 6,45 €
  • Broschiertes Buch

Das Spanisch Argentiniens unterscheidet sich erheblich vom europäischen Spanisch. Dieser Sprachführer richtet sich sowohl an Anfänger als auch an Reisende mit Spanischkenntnissen, die mehr über die Besonderheiten des argentinischen Spanisch erfahren möchten. +++ Kauderwelsch Sprachführer bieten einen schnellen Einstieg in fremde Sprachen und vermitteln Wissenswertes über Land und Leute. +++ Alle fremdsprachigen Sätze im Buch werden zusätzlich zur sinngemäßen Übersetzung ins Deutsche auch einmal Wort für Wort übersetzt. Dadurch wird das Verständnis für die fremde Sprache erleichtert, und…mehr

Produktbeschreibung
Das Spanisch Argentiniens unterscheidet sich erheblich vom europäischen Spanisch. Dieser Sprachführer richtet sich sowohl an Anfänger als auch an Reisende mit Spanischkenntnissen, die mehr über die Besonderheiten des argentinischen Spanisch erfahren möchten.
+++
Kauderwelsch Sprachführer bieten einen schnellen Einstieg in fremde Sprachen und vermitteln Wissenswertes über Land und Leute.
+++
Alle fremdsprachigen Sätze im Buch werden zusätzlich zur sinngemäßen Übersetzung ins Deutsche auch einmal Wort für Wort übersetzt. Dadurch wird das Verständnis für die fremde Sprache erleichtert, und einzelne Wörter lassen sich schnell austauschen. Die Grammatik wird kurz und verständlich erklärt, soweit es für einen einfachen Sprachgebrauch nötig ist. Das Wörterbuch am Ende hält einen Grundwortschatz und wichtige Begriffe für Reisende bereit.
+++Mit Aussprachebeispielen: Ausgewählte Wörter, Sätze und Redewendungen aus dem Buch kostenlos anhören, über QR-Codes oder den Link auf der Buchrückseite.
+++
Kauderwelsch-Bücher sind viel mehr als übliche Reisesprachführer. Ziel ist es, schon nach kurzer Zeit tatsächlich sprechen zu können, wenn auch nicht immer druckreif.
+++
Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen.
Autorenporträt
Dr. med. O'Niel V. Som, geboren 1966 in Essen, lebt heute in Stuttgart und arbeitet als Arzt in einem Krankenhaus. Spanisch lernte er schon als Kind von seinen Eltern und auf unzähligen Urlaubsreisen. Im Abitur war Spanisch neben Mathematik der zweite Leistungskurs. Er schrieb dieses Buch in Argentinien während des Praktischen Jahres seines Medizinstudiums. "In fast allen herkömmlichen Lehrbüchern ist zu viel Grammatik enthalten, die man in der Umgangssprache nicht benötigt, und die mündliche Konversation kommt viel zu kurz. Man lernt eine Sprache am besten im Lande und mit Freunden zusammen. In diesem Buch habe ich vor allem das Castellano der Porteños, der Einwohner von Buenos Aires, berücksichtigt. Sie können es als Anleitung für die ersten Gespräche benutzen. Sollten Sie Fragen oder Verbesserungsvorschläge haben, schreiben Sie mir bitte an die Verlagsadresse."