This book presents the first complete English translation of En las orillas del Sar, the final volume of poetry by Spanish nineteenth-century writer Rosalía de Castro. Using a framework grounded in socio-historical contextualization and feminist translation theory, this book analyzes poems' themes.
This book presents the first complete English translation of En las orillas del Sar, the final volume of poetry by Spanish nineteenth-century writer Rosalía de Castro. Using a framework grounded in socio-historical contextualization and feminist translation theory, this book analyzes poems' themes.
Michelle Geoffrion-Vinci is associate professor of Spanish at Lafayette College.
Inhaltsangabe
Contents Acknowledgments Chapter 1. In Other Words: Rosalía de Castro and Feminist Translation Chapter 2. Castro's Life and Works Chapter 3. Edge of the Sar Chapter 4. Passion Chapter 5. Fertility/Barrenness Chapter 6. Motherhood Chapter 7. Galician Mother/Fatherland Chapter 8. Agency Chapter 9. Authorship Chapter 10. Subjectivity Chapter 11. Resistance Bibliography Appendix About the Author
Contents Acknowledgments Chapter 1. In Other Words: Rosalía de Castro and Feminist Translation Chapter 2. Castro's Life and Works Chapter 3. Edge of the Sar Chapter 4. Passion Chapter 5. Fertility/Barrenness Chapter 6. Motherhood Chapter 7. Galician Mother/Fatherland Chapter 8. Agency Chapter 9. Authorship Chapter 10. Subjectivity Chapter 11. Resistance Bibliography Appendix About the Author
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen: www.buecher.de/agb
Impressum
www.buecher.de ist ein Shop der buecher.de GmbH & Co. KG Bürgermeister-Wegele-Str. 12, 86167 Augsburg Amtsgericht Augsburg HRA 13309