Marktplatzangebote
2 Angebote ab € 4,90 €
  • Broschiertes Buch

"Eine romantische Geschichte über die Jugend und das Reisen", so hat Polona Glavan ihren Roman beschrieben. Die Figuren in den 5 Geschichten von Nachts in Europa erleben alle die positiven und die negativen Seiten des Reisens. Junge Leute fahren über die Grenze, und eigentlich hat auch ihr Leben eine Grenze erreicht: Sie wollen noch nicht in Langeweile, im einfachen grauen Alltag versinken und suchen stattdessen nach Abenteuern und Erlebnissen, die ihnen das große Leben näherbringen. Unterwegs verlieben sie sich, schließen große Freundschaften - und erleben natürlich Enttäuschungen, erfahren…mehr

Produktbeschreibung
"Eine romantische Geschichte über die Jugend und das Reisen", so hat Polona Glavan ihren Roman beschrieben. Die Figuren in den 5 Geschichten von Nachts in Europa erleben alle die positiven und die negativen Seiten des Reisens. Junge Leute fahren über die Grenze, und eigentlich hat auch ihr Leben eine Grenze erreicht: Sie wollen noch nicht in Langeweile, im einfachen grauen Alltag versinken und suchen stattdessen nach Abenteuern und Erlebnissen, die ihnen das große Leben näherbringen. Unterwegs verlieben sie sich, schließen große Freundschaften - und erleben natürlich Enttäuschungen, erfahren Schmerz, leiden, sind eifersüchtig, aber irgendwie ist alles Leid es doch wert, denn ihre Persönlichkeiten wandeln sich, die Schwerpunkte in ihrem Leben ändern sich, und auch den langweiligen grauen Alltag werden sie anders erlebenÜbersetzt von Metka Wakounig. Sie ist Übersetzerin der slowenischen Sprache, sie lebt und arbeitet in Wien.
Autorenporträt
Glavan, PolonaPolona Glavan (1974), slowenishe Schriftstellerin, begann Anfang der 1990er Jahre ihre Geschichten in Literaturzeitschriften zu veröffentlichen. Ihr erster Roman Nachts in Europa , wurde2001 veröffentlicht und stand auf der Shortlist für den Kresnik-Preis für den besten Roman des Jahres. Die Autorin erhielte den Crystal of Vilenica Award, der an Schriftsteller aus Mitteleuropa verliehen wird.

Wakounig, PolonaDie Übersetzerin des Buches ist Metka Wakounig, sie lebt und arbeitet in Wien.