15,99 €
inkl. MwSt.

Versandfertig in über 4 Wochen
payback
8 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Poetry. Translated from the French by Erin Moure. There's a real fascination with fathers in Quebecoise literature, and this recurring persona populates fiction, films, and the stories people tell of their families and themselves. Thus, it's not surprising that, as he witnessed his own father's growing frailty, Francois Turcot--one of Quebec's most celebrated young literary voices--would write his own dedication to his vanished father, entitled MY DINOSAUR. In this, his first collection of poems to be published in English (and translated by renowned poet Erin Moure), Turcot pays tribute not…mehr

Andere Kunden interessierten sich auch für
Produktbeschreibung
Poetry. Translated from the French by Erin Moure. There's a real fascination with fathers in Quebecoise literature, and this recurring persona populates fiction, films, and the stories people tell of their families and themselves. Thus, it's not surprising that, as he witnessed his own father's growing frailty, Francois Turcot--one of Quebec's most celebrated young literary voices--would write his own dedication to his vanished father, entitled MY DINOSAUR. In this, his first collection of poems to be published in English (and translated by renowned poet Erin Moure), Turcot pays tribute not just to the father, but also to the figure of the son, and to writing itself as key to story, emotion, memory, and history. With luminous and lucid writing, Turcot excavates the fossil gaze of his father in an elated elegy composed of poems both tensed and open, minimalist and talkative, serious and droll, alternating the voice and writings of the father with the fictions and assemblies of the son--reminding us that a man's story can only be told by assembling the shreds and bits that have been accumulated over the course of our lives. As a prolonged metaphor for the endurance of memory, Turcot's meticulous assembly in MY DINOSAUR is a tribute to all our Dads. "Mon dinosaure offers a strong reading experience, Borgesian in a way, where form, robust and demanding, combines with content both humble and sensitive, hold up in an awareness of the volatility and memory of things."--Sebastien Dulude, Lettres quebecoises "This kind of work is magnificent. Here's a well-constructed book that not only offers itself the pleasure of speaking of the life beyond death, but establishes a dialogue between lost loves."--Hugues Corriveau, Le Devoir "Assembled using a variet
Autorenporträt
FRANÇOIS TURCOT is a Montréal-based poet and teacher. He is the author of Mon dinosaure (finalist for the Prix du Festival de poésie de Montréal), Cette maison n'est pas la mienne (winner of the Prix Émile-Nelligan), Derrière les forêts (finalist for the Prix Émile-Nelligan), and miniatures en pays perdu. His poems can be found in English and French in New American Writing, Aufgabe, dANDelion, Action Yes, filling Station, Estuaire, and Exit, and his articles in the Cahiers littéraires Contre-jour. His poetry has been translated into English, German, and Polish. My Dinosaur is his first book translated into English. ERÍN MOURE is a Montréal poet and translator curious about what's active in the poetry of others. Moure's most recent books are Kapusta and Insecession, a biotranspoetics published in one volume with her translation from Galician of Chus Pato's biopoetics, Secession. Other recent translations include White Piano by Nicole Brossard, translated with Robert Majzels from the French, and Galician Songs by Rosalía de Castro, translated from the Galician.