Dieser Titel aus dem De Gruyter-Verlagsarchiv ist digitalisiert worden, um ihn der wissenschaftlichen Forschung zugänglich zu machen. Da der Titel erstmals im Nationalsozialismus publiziert wurde, ist er in besonderem Maße in seinem historischen Kontext zu betrachten. Mehr erfahren Sie hier.
Produktdetails
- Sammlung Tusculum
- Verlag: De Gruyter
- 1. Auflage
- Seitenzahl: 120
- Erscheinungstermin: 15. Mai 2014
- Deutsch, Altgriechisch
- Abmessung: 179mm x 112mm x 12mm
- Gewicht: 179g
- ISBN-13: 9783110356984
- ISBN-10: 3110356988
- Artikelnr.: 40424447
Herstellerkennzeichnung
Walter de Gruyter
Genthiner Straße 13
10785 Berlin
productsafety@degruyterbrill.com
Perlentaucher-Notiz zur F.A.Z.-Rezension
Der Schweizer Altphilologe Kurt Steinmann hat wieder großartig gearbeitet, freut sich Rezensent Hans-Albrecht Koch: Der pathetische Ton von Euripides wird in dieser Neuübersetzung des griechischen Klassikers bis ins Kleinste "vorzüglich" ins Deutsche übersetzt, lobt der Rezensent. So sei besonders beeindruckend zu lesen, wie Steinmann die seelische Zerrissenheit der mordenden Mutter Medea in seinen Worten aufscheinen lasse. Das grausamste Drama der Antike, so Koch, hat ein "Theaterrebell" geschrieben. Mit Steinmanns Übersetzung kann noch besser nachvollzogen werden, was Euripides von seinen Kollegen Aischylos und Sophokles unterschied, versichert der Kritiker.
© Perlentaucher Medien GmbH
© Perlentaucher Medien GmbH
»Grandiose Neuübersetzung.« FAZ Frankfurter Allgemeine Zeitung, Hans-Albrecht Koch
Buch mit Leinen-Einband
Seit der Antike ist die Geschichte der Medea einer der bekanntesten Stoffe der Weltliteratur. Die Tragödie „Medea“ des griechischen Dichters Euripides wurde im Jahr 431 v. Chr. zum ersten Mal aufgeführt.
Medea war die Frau des griechischen Helden Jason. Mit ihren …
Mehr
Seit der Antike ist die Geschichte der Medea einer der bekanntesten Stoffe der Weltliteratur. Die Tragödie „Medea“ des griechischen Dichters Euripides wurde im Jahr 431 v. Chr. zum ersten Mal aufgeführt.
Medea war die Frau des griechischen Helden Jason. Mit ihren Zauberkünsten half sie ihm und seinen Kameraden, das Goldene Vlies zu rauben. Das Goldene Vlies war das Fell eines goldenen Widders, das König Aietes von Kolchis gehörte und von einem furchtbaren Drachen bewacht wurde. Medea betäubte den Drachen, sodass Iason das Vlies stehlen konnte, und floh mit ihm. In Korinth finden Jason und Medea bei König Kreon Unterschlupf. Hier ließen sie sich nieder und gründeten eine Familie.
Jason wendet sich jedoch bald von Medea ab und geht eine Verbindung mit Kreons Tochter ein. Medea schmiedet Rachepläne. Kreon verbannt sie, da er in ihren Zauberkünsten und Rachegelüsten eine Gefahr für sein Land sieht. Doch tief verletzt tötet Medea mit einem vergifteten Gewand die Königstochter. Doch damit nicht genug: Sie tötete auch die gemeinsamen Söhne mit Jason, um sie der Rache der Korinther nicht aussetzen zu müssen und Jason zu strafen. Auf einem von Drachen gezogenen Wagen, den ihr der Sonnengott Helios sendet, entschwindet Medea durch die Lüfte, um ihre Kinder zu begraben. Jason bleibt nichts, als ihr gebrochenen Herzens Flüche nachzusenden.
Im Manesse Verlag ist eine zweisprachige (griech./dt.) bibliophile Prachtausgabe (in Leinen) und acht doppelseitigen Farbillustrationen von Bianca Regl erschienen. Weitere Originale finden sich auf http://biancaregl.com. Es ist eine Neuübersetzung (mit Kommentaren versehen) von Kurt Steinmann, der sich auch kurz zu den Arten der Übersetzungen äußert. In ihrem umfangreichen (30 Seiten) Nachwort beleuchtet die Literaturkritikerin Thea Dorn die euripideische Medea und die verschiedenen Deutungen in den zurückliegenden Jahrhunderten.
Weniger
Antworten 0 von 0 finden diese Rezension hilfreich
Antworten 0 von 0 finden diese Rezension hilfreich
Andere Kunden interessierten sich für
