30,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
15 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

"O livro "Línguas, Identidades e Migração: Brasileiros na Europa" organizado por Ana Souza, Camila Lira e Katia Chulata trata de forma significativa e abrangente da migração de brasileiros na Europa, tomando como eixo dois temas centrais: língua e identidade, a partir dos quais a maioria dos autores discute o enfoque 'us and others' nos diferentes contextos descritos na obra. Ao apresentar estudos e investigações desenvolvidas em diferentes contextos de migração, os capítulos permitem relatos sobre a construção etnolinguística, cultural e identitária dos brasileiros da diáspora, que são na…mehr

Produktbeschreibung
"O livro "Línguas, Identidades e Migração: Brasileiros na Europa" organizado por Ana Souza, Camila Lira e Katia Chulata trata de forma significativa e abrangente da migração de brasileiros na Europa, tomando como eixo dois temas centrais: língua e identidade, a partir dos quais a maioria dos autores discute o enfoque 'us and others' nos diferentes contextos descritos na obra. Ao apresentar estudos e investigações desenvolvidas em diferentes contextos de migração, os capítulos permitem relatos sobre a construção etnolinguística, cultural e identitária dos brasileiros da diáspora, que são na verdade sujeitos inseridos em contextos de comunidades bi-plurilíngues delineadas pelos diversos contextos particulares de uma migração para Europa do/no século XXI. Os estudos desenvolvidos em centros acadêmicos e de pesquisa de universidades europeias, algumas em colaboração com universidades brasileiras, concluem e apontam para a necessidade de serem privilegiados alguns aspectos, identificados como pontos-chave nos diversos capítulos da obra. São eles: (i) integração, (ii) políticas públicas de integração, (iii) transnacionalização e (iv) fronteiras linguísticas. (…) Os trabalhos que compõem a presente obra são desenvolvidos por diversos autores de renomadas instituições de ensino na Europa e no Brasil e relatam estudos e investigações valiosas para compreensão da situação da migração de brasileiros na Europa, cujos resultados reforçam a importância no desenvolvimento dos estudos sobre os aspectos linguísticos e identitários que permeiam contexto tão particular de migração em nosso século" - Profa. Dra Mônica Maria Guimarães Savedra, Universidade Federal Fluminense (UFF), Brasil.
Autorenporträt
Ana Souza é PhD pela Universidade de Southampton, Inglaterra, e pós-graduada em Ensino e Gestão para Educação de Nível Superior pela Goldsmiths, Universidade de Londres, Inglaterra. Associada à Academia Britânica de Educação Superior (Higher Education Academy) e professora na Universidade Oxford Brookes, atuando no Programa de Pós-Graduação no Ensino de Língua Inglesa e na graduação da mesma universidade. É graduada em Letras Português-Inglês (CEUB, Brasília) e Tradução Português-Inglês (Universidade de Brasília - UnB). Lecionou Inglês como Língua Estrangeira (EFL) em Brasília. Fez Mestrado no Ensino de Língua Inglesa na Universidade Thames Valley (atual West London University), Londres, Inglaterra, onde lecionou Inglês para Falantes de Outras Línguas (ESOL), Português como Língua Estrangeira (PLE) e Português como Língua de Herança (POLH). Tem grande envolvimento com a comunidade brasileira no Reino Unido desde 1999, através de trabalho voluntário que lhe permite transformar conhecimento acadêmico em ação social. Co-fundou a ABRIR (Associação Brasileira de Iniciativas Educacionais) em 2006. Com o apoio dessa associação, criou o SEPOLH (Simpósio Europeu sobre o Ensino de Português como Língua de Herança), o qual visa estimular a colaboração de países europeus para benefício dos profissionais e aprendizes de POLH, assim como promover e disseminar pesquisas na área. Além disso, organizou vários eventos sobre os imigrantes brasileiros através do GEB (Grupo de Estudos sobre Brasileiros no Reino Unido), o qual co-fundou em 2008. Seus interesses de pesquisa são na área de Sociolinguística, com ênfase em bilinguismo, língua e identidade, escolhas linguísticas, planejamento linguístico (com foco em famílias e igrejas de imigrantes), escolas complementares/ suplementares (escolas de línguas de herança), língua de herança, formação de professores de línguas, inclusive para o ensino de POLH. Maiores informações sobre suas publicações, cursos, seminários e palestras podem ser encontradas no site: http://souzaana.wordpress.com