81,75 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 6-10 Tagen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Quels sont les mécanismes à l'oeuvre dans la production de sens ? Quelles dynamiques entrent en jeu dans les phénomènes d'évolution sémantique ? De quelle façon interviennent les divergences de sens entre éléments génétiquement apparentés de deux langues du domaine ibéro-roman ? Faisant suite au Colloque International de Linguistique Ibéro-romane de Montpellier (mai 2013), cet ouvrage entend apporter des réponses à ces questions au coeur de la recherche linguistique de ces dernières décennies en rassemblant des contributions qui interrogent des phénomènes linguistiques des deux principales…mehr

Produktbeschreibung
Quels sont les mécanismes à l'oeuvre dans la production de sens ? Quelles dynamiques entrent en jeu dans les phénomènes d'évolution sémantique ? De quelle façon interviennent les divergences de sens entre éléments génétiquement apparentés de deux langues du domaine ibéro-roman ? Faisant suite au Colloque International de Linguistique Ibéro-romane de Montpellier (mai 2013), cet ouvrage entend apporter des réponses à ces questions au coeur de la recherche linguistique de ces dernières décennies en rassemblant des contributions qui interrogent des phénomènes linguistiques des deux principales langues du domaine ibéro-roman, l'espagnol et le portugais, à partir de cadres théoriques diversifiés tels que la sémantique formelle, la pragmatique, l'approche variationniste ou encore la linguistique de corpus. Les auteurs abordent les relations entre structurations mentales et structurations sémantiques, analysent les mécanismes de construction du sens au sein d'interactions langagières ou en lien avec l'environnement discursif mais aussi des phénomènes de variations discursives, phonétiques et graphiques. Tous mettent en évidence un des aspects des dynamiques du sens au coeur du langage afin de les saisir dans leur perpétuel mouvement.
Autorenporträt
Sophie Azzopardi est Maître de conférences en linguistique hispanique et traduction spécialisée à l'Université Paris Diderot et membre du CLILLAC-ARP EA3967. Ses recherches portent principalement sur l'articulation entre la valeur en langue du futur et du conditionnel et les effets de sens temporels et modaux produits par l'emploi de ces temps en discours en espagnol et en français. Sophie Sarrazin est maître de conférences en linguistique hispanique à l'Université Paul-Valéry de Montpellier et membre de l'équipe « Praxiling ». Elle s'intéresse aux temps verbaux dans une perspective contrastive espagnol-français et aux discours méta- et épilinguistiques.