134,99 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in über 4 Wochen
payback
67 °P sammeln
  • Gebundenes Buch

Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines the ethics of specific artistic practices. The book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics.

Produktbeschreibung
Ethical Exchanges in Translation, Adaptation and Dramaturgy examines the ethics of specific artistic practices. The book highlights the significant continuities between translation, adaptation, and dramaturgy; it considers the ethics of spectatorship; and it identifies the tightly interwoven relationship between ethics and politics.
Autorenporträt
Stuart Young, PhD, Cambridge, is Professor of Theatre Studies and Head of Music, Theatre and Performing Arts, University of Otago. His research, which includes practice-as-research, traverses Theatre of the Real, the (re)production of Chekhov's plays, and translation for the stage. Andrea Pelegrí Kristic is an actress, translator, and PhD candidate at Paris Ouest Nanterre la Défense and Pontificia Universidad Católica de Chile, where she was associate professor 2013-15. Her research focuses mainly on theatre translation and Translation Studies. Emer O'Toole, PhD (2012), Royal Holloway University of London, is Assistant Professor of Irish Performance at Concordia University, Montreal. Her book Girls Will Be Girls (2015) is an accesible introduction to gender performativity. Her research spans interculturalism, ethics, performativity and activism.