29,00 €
inkl. MwSt.
Versandkostenfrei*
Versandfertig in 1-2 Wochen
payback
0 °P sammeln
  • Broschiertes Buch

Cet ouvrage étudie les pratiques de transmission d'enseignants de français langue étrangère (FLE), à partir d'un manuel universaliste, utilisé dans un contexte local, dans le cas présent libyen. Située au croisement de la didactique des langues, des sciences du langage et de l'ergonomie de travail, la recherche porte sur la relation entre la prescription comme contrainte institutionnelle, et le style d'agir professoral. L'auteur interroge les stratégies de reformulation des consignes du même manuel par deux enseignants. De telles interrogations permettent d'identifier des styles professoraux…mehr

Produktbeschreibung
Cet ouvrage étudie les pratiques de transmission d'enseignants de français langue étrangère (FLE), à partir d'un manuel universaliste, utilisé dans un contexte local, dans le cas présent libyen. Située au croisement de la didactique des langues, des sciences du langage et de l'ergonomie de travail, la recherche porte sur la relation entre la prescription comme contrainte institutionnelle, et le style d'agir professoral. L'auteur interroge les stratégies de reformulation des consignes du même manuel par deux enseignants. De telles interrogations permettent d'identifier des styles professoraux particuliers, et de questionner leur efficacité pragmatique dans le processus d'enseignement/apprentissage.